O nosso menino de 10 anos não tem problemas com álcool nem cirrose. | Open Subtitles | الفتى ابن العاشرة ليس لديه مشكلة بالشرب أو تليف كبدي |
E não tem problemas em abater um homem de 1,90m e 120kg. | Open Subtitles | و مع ذلك ليس لديه مشكلة بالتغلب على رجل طوله 6.6 قدم و وزنه 280 باوند |
Hitler não tem problemas com judeus alemães. E nem eu. | Open Subtitles | "هتلر" ليس لديه مشكلة مع اليهود الألمانيين ولا أنا. |
E ele não tem problema em mentir quando lhe interessa. | Open Subtitles | و ليس لديه مشكلة في الكذب إذا خدمه هذا |
A um homem que não tem problema em ser bruto com outro para seguir em frente. | Open Subtitles | شخص ليس لديه مشكلة بمعاملة أخيه بوحشية ليشق طريقه |
Mas não se importa de ajudar a Igreja a proteger dezenas de padres. | Open Subtitles | ولكن ليس لديه مشكلة بمساعدة الكنيسة لحماية الكثير من الكهنة القذرين. |
O assassino não tem problemas só com a polícia... | Open Subtitles | اذا أنتي تقولين أن قاتلنا ليس لديه مشكلة مع الشرطة على وجه التحديد |
E esse crianção não tem problemas com a tua idade? | Open Subtitles | هذا الولد الرجل ليس لديه مشكلة في عمرك؟ |
É inacreditável! O Uther não tem problemas em recorrer à magia quando é a família dele que está em perigo. | Open Subtitles | هذا لا يصدق، (أوثر) ليس لديه مشكلة في اللجوء الى السحر |
Alguém que não tem problema nenhum em fazer as coisas clandestinamente. | Open Subtitles | شخص ليس لديه مشكلة بالعمل خارج القوانين |
Rapha não tem problema nenhum com isso. | Open Subtitles | رافا ليس لديه مشكلة في ذلك. |
O Jamal não tem problema nenhum e sei o que estás a fazer. | Open Subtitles | ( جمال ) ليس لديه مشكلة و أعلم ماتفعله يا ( لوشيس ) - ماذا أفعل ؟ |
Diria para esperares até o teu noivo descobrir, mas vou adiantar-me e dizer que ele não se importa. | Open Subtitles | كنت سأقول,"أنتظري حتى يكتشف خطيبِك بذلك" ولكني سأخمن بأنه ليس لديه مشكلة مع ذلك |
O Voight não se importa com isso. | Open Subtitles | "فويت " ليس لديه مشكلة مع ذلك |