"ليس لدي الحق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não tenho direito
        
    • não tenho o direito
        
    • Não tinha o direito
        
    Não tenho direito de lhe falar assim. Open Subtitles . ليس لدي الحق في الاستطراد بالحديث معكِ
    Não tenho direito de te matar, Open Subtitles ليس لدي الحق بقتلك لأنني شرطي وأنت الآن مقبوض عليك
    Sei que Não tenho direito de pedir isto, mas, por favor, confia em mim nisto. Open Subtitles اسمع اعرف انه ليس لدي الحق بطلب هذا لكن من فضلك ثق بي بهذا الامر
    Harvey, tem de compreender não tenho o direito de o deixar sair daqui sozinho. Open Subtitles هارفي، يجب عليك أن تفهم ليس لدي الحق لتركك ترحل من هنا لوحدك
    não tenho o direito de ficar magoado? Open Subtitles اتقولين ان ليس لدي الحق لأتألم لأن زوجتي ستتركني
    - Antes de sequer tentar explicar-me porque é que não tenho o direito legal de a questionar, deixe-me assegurar-lhe, que já o verifiquei. Open Subtitles قبل أن تحاولي التوضيح لي لماذا ليس لدي الحق في إستجوابك، دعيني أؤّكد لكِ، لقد نظرت في الأمر. لقد فعلت.
    Eu Não tinha o direito de tocar nela novamente. Open Subtitles أنا حقاً ليس لدي الحق أن ألمسها مجدداً
    Não tenho direito de ser sensível, é tudo verdade. Oh, ei, uh... Acho que descobri. Open Subtitles ليس لدي الحق في أن أكون حساسا، لذا كل شيء بخير أظن انني حللت الأمر
    Não tenho direito de esperar mais que isso de ti. Open Subtitles ليس لدي الحق لاتوقع اكثر من ذلك منك
    - Só Não tenho direito de falar. Open Subtitles أنا فقط ليس لدي الحق للتكلم.
    não tenho o direito de inquirir os teus sentimentos. Open Subtitles ليس لدي الحق المطالبة بالتوضيح على مشاعرك
    Mas sinto que não tenho o direito, como se eu não pudesse estar de luto. Open Subtitles ولكنني أشعر أنه ليس لدي الحق بأن أشعر بذلك وكأنه ليس مكاني لكي أحزن
    não tenho o direito de pedir-te isto, mas acho que se falares com ela, poderia ser um longo caminho para mudar as coisas. Open Subtitles يهزمها طوال الوقت ليس لدي الحق في الطب لكن أعتقد لو ذهبت إليها
    não tenho o direito de pedir-te isto, mas acho que se falares com ela, poderia ser um longo caminho para mudar as coisas. Open Subtitles ليس لدي الحق للطلب لكن أظنك لو وصلت إليها فسوف تقطع شوطاً كبيراً في تغييرها
    Ouve. Eu sei que não tenho o direito de te pedir isso, mas, por favor, não o faças. Open Subtitles إسمعي ، أعلم أن ليس لدي الحق لقول لهذا لكن
    Se quiser seguir os passos do pai, não tenho o direito de negar. Open Subtitles إذ يريد مواصلة خطوات أبيه ليس لدي الحق لأنكره ذلك
    A questão é que eu Não tinha o direito de te objectificar, ao dormir com outras mulheres. Open Subtitles الأمر، أنه ليس لدي الحق لإعتراض عليك النوم مع نساء أخريات
    Eu Não tinha o direito de te falar assim. Open Subtitles ليس لدي الحق في الصراخ عليك هكذا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus