"ليس لها" - Traduction Arabe en Portugais

    • Ela não
        
    • não tem
        
    • sem
        
    • não têm
        
    • não tinha
        
    • não tinham
        
    • não há
        
    • não faz
        
    • não são
        
    • não teve
        
    • Não para ela
        
    Olha, Ela não tem nada a ver com a Resistência. Open Subtitles أسمعني, ليس لها أي دور مع ما تفعله المعارضة
    É por isso que achamos que Ela não existe; são os mestres Sufi a trabalhar sobre nós. TED لهذا نعتقد أنه ليس لها وجود وأن الأولياء الصوفيون يخدعوننا.
    Mas depois, quando pensamos nisso, é óbvio, porque o nacionalismo não tem solução para a alteração climática. TED لكن بعد ذلك، عندما تفكر بالأمر، يبدو واضحاً لأن الوطنية ليس لها حل للتغير المناخي.
    A Alemanha não pode sofrer. A Alemanha não tem mente. TED ألمانيا لا تستطيع أن تعاني. ألمانيا ليس لها عقل.
    Furto a uma loja é roubo, o que é um crime, e apesar do que supõem, crime sem vítima não existe. Open Subtitles لأنها سرقة والسرقة هي جريمة وعلى الرغم من ما تصدّقه ليس هناك مثل هذا الكيان كجريمة ليس لها ضحايا
    Finalmente, aquelas feridas invisíveis não têm apenas um nome, têm uma cara. TED أخيراً هذه الجروح الخفية ليس لها اسم فقط بل لها وجه.
    O nosso erro foi pressupor que a capacidade da Terra para a autorreparação não tinha limites. TED كانت غلطتنا أن نفترض بأن قدرة الأرض للإصلاح الذاتي ليس لها حدود.
    Menina! Ela não tem para onde ir, Clay. Open Subtitles سوف اجعل من جنازة شيرمان كنزهة الطير ليس لها مكان تذهب اليه ، يا كلاى
    Andas a enganar-te, se achas que Ela não manipulou toda a situação para atingir o seu propósito. Open Subtitles أنت تربّي نفسك إذا تعتقد بأنّها ليس لها عالجت هذه كامل الحالة لأغراضها الخاصة.
    Ela é uma amiga da faculdade mas Ela não teve nada a ver com isto. Open Subtitles إنها صديقة من هيئة التدريس لكن ليس لها دخل في ما حدث
    O Estado não tem para onde mandar os reclusos idosos? Open Subtitles الولاية ليس لها مكان لرعاية السُجناء الكبار في السن
    A força pessoal não tem nada a ver com isto. Open Subtitles القوة الشخصية ليس لها أى دخل بما نحن فيه
    É verdade. Tem pernas magníficas, e a beleza não tem idade. Open Subtitles هذا صحيح لديكِ عيون جميلة ، والعيون ليس لها عمر
    Ele estava lá mas não estava lá. Um esqueleto sem utilidade. Open Subtitles ‫كان حاضراً، ولم يكن حاضراً ‫جيفة ليس لها أي هدف
    Como arquiteta do corpo, criei esta plataforma sem limites, infinita, que me permite descobrir tudo o que eu quiser. TED وكمصممة اجسام بشرية ، بنيت منصة غير منتهية و ليس لها حدود لنفسي لأكتشف ما أريده.
    não há corvos. A maior parte das obras não tem nenhum título: "sem título". TED معظم الأعمال ليس لها عنوان، بدون عنوان.
    Os agentes locais e do estado não têm jurisdição. Open Subtitles قوة قانون الولاية والقوى المحلية ليس لها اختصاص
    Porque fazes coisas que não têm sentido, mãe. Assustas-me. Open Subtitles لأنكي تقومين بأشياء ليس لها معنى، يا أمي
    Este Josette não tinha nada a ver com isso . Open Subtitles هذه الفتاة جوزيت, ليس لها اى علاقة بالأمر
    Lei, castigo e milhares de outras coisas não tinham equivalente na sua língua. Open Subtitles القانون ، العقاب وآلاف الكلمات الأخرى ليس لها نظير في لغتها
    Mão, a página seguinte não faz sentido. Preciso de ajuda. Open Subtitles أمي، الصفحة التالية ليس لها معنى أحتاج إلى المساعدة
    Temos de achar uma maneira, de fazer as mulheres, jovens e adultas, deixarem de sentir que as suas histórias não são importantes, que não podem tornar-se contadoras de histórias. TED وجدنا سبيلًا لمنع الفتيات والنساء اليافعات من الشعور بأن قصصهن ليس لها أهمية، لكن لا يسمح لهن بأن يكن راويات القصة.
    E é, mas Não para ela. Diga-lhe! Open Subtitles إنه طريق الخروج ولكن ليس لها هي أخبريها بسرعة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus