Não por mim, mas para ser Útil. | Open Subtitles | ليس من أجلي بل أملاً في أن أكون ذا فائدة |
E, não devias, Não por mim, mas isso não facilita as coisas para nós. | Open Subtitles | وأنت لا يجب أن تفعل هذا، ليس من أجلي ولكن ذلك لا يُسهّل الأمور علينا |
Vá lá, isto Não é para mim. Isto é... para ti. | Open Subtitles | هيا، هيا، هذا ليس من أجلي هذا من أجلك أنت |
"Parece interessante. Mas por um motivo ou outro, Não é para mim." | Open Subtitles | يبدو مشوقًا، ولكن تعلم أنه بسبب أو بآخر ليس من أجلي |
Tenho de viver para os outros agora, Não para mim. | Open Subtitles | علي أن أعيش الآن للآخرين ليس من أجلي . |
Para mim não, seu imbecil. | Open Subtitles | ليس من أجلي أيها الغبي انه من أجل التمثيل |
Não tanto por mim, mas sou tão respeitado... que a cidade se assustaria em saber. Boa noite. | Open Subtitles | ليس من أجلي ، لكن أنا محترم جداً وذلك سيدمر المدينة إن سمعته ، طابت ليلتك |
E lhe pedindo garotos uma última vez para que não façam nada de errado Não por mim mas por sua mãe | Open Subtitles | أنا أسألكم أيها الأولاد للمرة الأخيرة أن تحسنوا التصرف ليس من أجلي بل من أجل أمكم |
Eu disse-lhe para não fazer isto. Não por mim. É uma loucura. | Open Subtitles | طلبت منه ألا يفعل هذا , ليس من أجلي على أيّ حال , لأن هذا جنوناً |
Prometi, a primeira vez que fui à campa dela, que ia provar que eu era inocente, Não por mim, mas por ela. | Open Subtitles | لقد وعدتها، عندما ذهبت لزيارة قبرها أول مرة، بأني سأثبت أنني بريء ليس من أجلي بل من أجلها |
Vieste por esse Diego de merda. Não por mim! | Open Subtitles | بل أتيتي هنا من أجل دييغو اللعين ليس من أجلي أنا |
Ouve, Não por mim, mas pelo futuro do País. | Open Subtitles | مجرد هفوة استمعي فحسب. ليس من أجلي بل من أجل مستقبل بلدنا |
Ele morreu pelo país, Não por mim. | Open Subtitles | لقد مات من آجل وطنة ليس من أجلي |
- George, tenta! Vai ser divertido. - Pintar Não é para mim. | Open Subtitles | حاول سيد جورج سيكون ذلك ممتعاً الرسم ليس من أجلي |
Não é para mim que preciso do dinheiro, é para o Pete que poderá ser livre de me deixar. | Open Subtitles | ليس من أجلي أريد المال من أجل بيتر الذي سيكون حراً ليتركني |
Não é para mim e isso é bom, porque essa ideia de que tens que te apaixonar para viveres feliz para sempre não é verdade. | Open Subtitles | أعلم أنه هذا ليس من أجلي و لا بأس، لأن هذه الفكرة التي تجعلك تقع في الحب من أجل العيش بسعادة غير صحيحة بالمرة. |
Não para mim, para ti. | Open Subtitles | ليس من أجلي , لكن من أجلك أنتِ |
Mas Não para mim, a revolucionária. | Open Subtitles | ولكن ليس من أجلي لست مجعدة الجبين |
Ajudei-te para me aproximar, para tirar proveito. Mas Não para mim, amigo. | Open Subtitles | ليكون لي النفود لكن ليس من أجلي |
Não, Para mim não. Adoro Cheetos. | Open Subtitles | لا , ليس من أجلي , أحب شيتو |
Para mim não. | Open Subtitles | ليس من أجلي |