Eu também não tenho de dizer nada. A ver se gostas. | Open Subtitles | انا ليس من الضروري ان اتكلم لنرى ان كان هذا سيعجبك |
Agora não tenho de cuspir mais textos da bíblia para ter comida. | Open Subtitles | الآن ليس من الضروري ان ألفظ المزيد من نصوص التوراة للحصول علي الغذاء |
Não precisas de perguntar. - Nunca precisas de perguntar. | Open Subtitles | ـ ليس من الضروري ان تسأل ـ رجعنا توا من بيته |
Nada de mãos. Não precisas de lavar os copos. | Open Subtitles | بدون اليدين أرأيتِ ليس من الضروري ان تغسل هذه الكؤوس |
Está bom, Jonah. Não tem que ser perfeito. | Open Subtitles | انه يبدو جيدا جونا ليس من الضروري ان يكون مثالي |
Não tens que te tornar como o teu pai. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تصبح مثل ابيك |
Podemos ter de ser vizinhos, mas eu não tenho de ser simpático. | Open Subtitles | ...قد نكون جيرانا ولكن ولكن ليس من الضروري ان اكون جارا ودودا |
Tom, Não precisas de me mentir. | Open Subtitles | توم، ليس من الضروري ان تكذب عليّ |
Não precisas de dizer que fui eu que dei. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تخبرها انها مني |
Não precisas de ser sarcástico. | Open Subtitles | ...ليس من الضروري ان تكون متهكما |
Não precisas de andar em cima de mim. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تراقبني |
Não precisas de fazer isto. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تفعلي هذا |
- Não tem que comer pela ordem. | Open Subtitles | - ليس من الضروري ان تأكلها بالترتيب |
Não tem que os lavar. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تغسلهم |
Não tens que fazer a peça. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تلعب دورك في المسرحية |
Tu Não tens que te fingir a ser um bom rapaz! | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تتظاهر بأنك رجل جيد! |
Não tens que ver como eu estou. | Open Subtitles | ليس من الضروري ان تبقى معي |