"ليس موجود" - Traduction Arabe en Portugais

    • não está
        
    • não existe
        
    - Houve percalços. - Por que não está ele aqui? Open Subtitles حسنا ، الغبي أصبح جبان لماذا ليس موجود ؟
    não está no Paraíso. Tem de estar em algum lugar. Open Subtitles هو ليس موجود بالجنة عليه أن يكون بمكان آخر
    O ADN do sangue no arame farpado não está no sistema. Open Subtitles الحمض النووى للدماء الموجودة على الأسلاك الشائكة ليس موجود بالنظام
    E o som que estava a causar os vossos sintomas não existe cá. Excepto nesta cassete. Open Subtitles والصوت الذى سبب اعراضك ليس موجود هنا إلاعلىهذاالشريط.
    O rapaz não existe. É a outra personalidade de Kevin. Open Subtitles الولد ليس موجود كيفن لديه انفصام في الشخصيه
    - Podíamos parar para comer... - Não, não está no orçamento. Open Subtitles ربما يمكننا أن نتوقف من أجل وجبة سريعة لا , هذا الأمر ليس موجود في الميزانية
    não está. E perguntam se queres ser vista pelo médico de serviço? Open Subtitles ليس موجود, هل من الممكن ان ترى الدكتور الأخر
    É possível isso? Vamos para a frente e o nosso comandante não está connosco. Open Subtitles نحن ذاهبون الي الجبهة و قائدنا ليس موجود
    É esse o problema, ele não está no Livro. Open Subtitles هذه هي المشكلة هو ليس موجود في الكتاب
    Mesmo que o pai cá estivesse, que não está, não cairia nisto. Open Subtitles , لو كان أبي بالبلدة و هو ليس موجود لن يتورط في شئ كهذا إنه بارع
    Tem razão. Esta estrada não está no mapa. Open Subtitles انت على صواب هذا الطريق ليس موجود على الخارطة
    Não, ele não está por aqui. Agora, terão que negociar comigo. Open Subtitles لا، إنه ليس موجود في هذه المنطقة يجب أن تتعاملوا معي الآن
    Não sei o que ela vai fazer com um anuário em que o Jimmy não está, mas entrego-lhe. Open Subtitles لا أعلم ماذا تريد بالكتاب السنوي أنه حتى ليس موجود به لكنني سأخذ الكتاب أليها
    Ele não está, de momento, por isso vão ter que sentar-se ali no banco. Open Subtitles وهو ليس موجود حالياً اذا يجب ان تجلسوا هناك
    Toda a gente pensa que sim, mas isso não está na Bíblia. Open Subtitles الجميع يعتقد ذلك لكن هذا ليس موجود بالإنجيـل
    E não diga que ele não está, ou teremos que fazer o registo de todos. Open Subtitles و لا تقل أنه ليس موجود و إلا سنضطر إلى التحقق من الجميع
    Se Deus não existe, então o diabo também não. Open Subtitles لو أن الرب ليس موجود إذن لن يكون هناك شيطان أيضاً
    O beija-flor não se arrepende do passado nem se preocupa com o futuro porque na realidade isso não existe, excepto nas nossas cabeças. Open Subtitles طــائر الطنان لايندمّ على الأمس أو يقلق عن الغــذ لأنّ ذلــك ليس موجود في الحقيقة ، إلا في عقولنـــا
    A única prova que temos são as memórias de uma realidade que não existe e ficheiros destruídos há 20 anos. Open Subtitles أعني، الدليل الوحيد الذى لدينا هو ذكريات من واقع ليس موجود وملفات دُمِرت منذ 20 عامًا
    Assim, "I" é uma incógnita. não existe realmente. Open Subtitles لذا يمكن ان تتخيل ان الرقم ليس موجود
    Porque o Christopher não existe, pelo menos, não na tua vida. Open Subtitles . لأن "كريستفور" غير موجود . على الأقل ليس موجود في حياتك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus