"ليس هذا سبب" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não é por isso que
        
    • Não foi por isso que
        
    • - Não é por isso
        
    Senhora, Não é por isso que estamos aqui. Podemo-nos sentar? Open Subtitles ليس هذا سبب وجودنا يا سيدتي أيمكنا أن نجلس؟
    Provavelmente poderia mesmo ajudar-me, Sr. Tappan, mas Não é por isso que aqui estou. Open Subtitles في الحقيقة من المحتمل أنه يمكنك مساعدتي يا سيد تابان ولكن ليس هذا سبب وجودي هنا أودّ مساعدتك
    Pois bem, Não é por isso que estou aqui, portanto pode ir-se embora, tá? Open Subtitles نعم.حسناً ، ليس هذا سبب وجودي هنا لذا تستطيع الذهاب ؟
    Não, não é, porque Não foi por isso que a mataram mas é muito importante para ti porque quem a matou é muito chegado a ti. Open Subtitles كلا، لأن ليس هذا سبب مقتلها لكن الأمر هام إليك لأن المجرم قريب للغاية
    Sim, a crise dos sapatos já passou, mas Não foi por isso que pedi para cá vires. Open Subtitles أجل، انتهت أزمة الأحذية لكن شكراً ليس هذا سبب استدعائي لك
    Não é por isso que aqui estou. Mas é bom saber isso. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودي لكن من الجيد معرفة ذلك
    Eu adoro crianças... mas Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ، أحب الأطفال ولكن ليس هذا سبب وجودي هنا
    A correia está gasta mas Não é por isso que o carro não pega. Open Subtitles الحزام مهترئ، لكن ليس هذا سبب عدم عمل السيارة
    Está tudo bem. Não é por isso que estou aqui. Vim para te oferecer uma nova oportunidade. Open Subtitles لا بأس، ليس هذا سبب مجيئي إلى هنا، جئتُ لأعرض عليكَ فرصة جديدة
    Talvez um bocadinho, mas Não é por isso que te irrita a ti, pois não? Open Subtitles ربما قليلاً ولكن ليس هذا سبب إزعاجه لك ، أليس كذلك؟
    Mas Não é por isso que precisamos fazer isso, nem para provar nada ao meu pai. Open Subtitles ولكن ليس هذا سبب فعلنا لذلك وليس أيضاً لإثبات أي شيئ لوالدي
    Não é por isso que te estou a ligar e sabes bem. Open Subtitles ما يعني بأني تأخرت بتقديم المساعدة لطفلي مجدداً ليس هذا سبب اتصالي بك وأنت تعرف ذلك
    Isso qualquer um conserta. Não é por isso que ele precisa de ti. Open Subtitles أي شخص يمكنه حل هذه المشكلات ليس هذا سبب احتياجه إليكِ
    Não é por isso que aqui estás, podias ter ligado. Open Subtitles ليس هذا سبب وجودك هنا كان بإمكانك أن تتصل بي
    Não é por isso que estás de olho na saída. Open Subtitles ليس هذا سبب مراقبتك لباب الخروج
    Não é por isso que ele está assim. Conheço o tipo que o acompanha. Open Subtitles ليس هذا سبب توتره أعرف الرجل الذي معه
    Tenho um agente publicitário, sim, mas Não foi por isso que foi escolhido para a lista dos 25 melhores médicos de Manhattan. Open Subtitles هل لدي وكيل اعلانات، نعم لدي. لكن ليس هذا سبب اختياري ضمن قائمة افضل 25 طبيب في منهاتن
    Tenho um agente publicitário, sim, mas Não foi por isso que foi escolhido para a lista dos 25 melhores médicos de Manhattan. Open Subtitles نعم، لدي اعلان لكن ليس هذا سبب اختياري في لائحة افضل 25 طبيب في منهاتن
    Tenho um agente publicitário, sim, mas Não foi por isso que foi escolhido para a lista dos 25 melhores médicos de Manhattan. Open Subtitles لدي وكيل اعلانات، نعم ليس هذا سبب اختياري في قائمة افضل 25 طبيب في منهاتن
    Mas Não foi por isso que o fiz, foi para salvar o meu pai da ruína. Open Subtitles ولكن ليس هذا سبب ماقمت به السبب كلياً هو إنقاذ والدي من الانهيار
    Mudaria isso em si se pudesse, mas Não foi por isso que vim. Open Subtitles كنت سأغير ذلك فيك إذا تمكنت لكن ليس هذا سبب قدومي
    - Não é por isso que estou aqui. Open Subtitles ليس هذا سبب تواجدي هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus