"ليس هناك الكثير من" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há muitos
        
    • Não há muitas
        
    • Não há muita
        
    • Não há muito
        
    • Sem muitos
        
    • Não existe muita
        
    • Poucas
        
    • não haver muito
        
    Nestas paragens já Não há muitos destes grandes ursos pardos. Open Subtitles ليس هناك الكثير من هذه الدببه السوداء تبقى هنا.
    Não há muitos polacos que queiram esconder uma criança judia. Open Subtitles ليس هناك الكثير من البولنديين يودون إخفاء طفل يهودي
    Não há muitas fotos de familia com o avô. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الصور العائلية مع الجد
    Embora se admita que Não há muitas provas que sustentem isso. Open Subtitles مع ذلك، في الحقيقة، ليس هناك الكثير من الدليل الثابت لدعم ذلك فوق.
    Mas Não há muita caridade no coração dela, posso assegurar-lhe. Open Subtitles ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب.
    Não há muito apreço ou confiança mútuos mas não é como se os norte-americanos estivessem a dizer-lhe o que fazer. TED ليس هناك الكثير من الإعجاب أو الثقة المتبادلة، لكن ليس الأمريكان مَن يملون عليه ماذا يفعل
    Sem muitos casacos, não é? Open Subtitles ليس هناك الكثير من المعاطف, صحيح؟
    Não existe muita escolha aqui em Sunnydale. As pessoas não se põe em fila para serem massacradas. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الإختيارات الناس لا يصطفون حتى يُذبحوا
    Não há muitos romanos, estão todos na Bretanha ... Open Subtitles ليس هناك الكثير من الرومان جميعهم في بريطانيا...
    Não há muitos vestidos tão antigos em Central Park, quanto mais no carrossel. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الثياب التي قديمة في سنترال بارك، ناهيك على دائري.
    Há muitos mineiros em Gales. Não há muitos judeus. Open Subtitles هناك الكثير من عمال الفحم لكن ليس هناك الكثير من اليهود في ويلز
    Não há muitos fabricantes que façam armas com estas características. Open Subtitles ليس هناك الكثير من المصنعين يقومون بهذه الخصائص مع السرقة يا سالوشي
    Infelizmente, Não há muitos veículos extra-terrestres registados no DVM. Open Subtitles للأسف، ليس هناك الكثير من العربات الفضائية المسجلة بدائرة المركبات المتحركة
    Não há muitos restaurantes russos perto de um café e junto de uma mercearia. Open Subtitles أعني، ليس هناك الكثير من المطاعم الروسية بجانب المقهى؟
    Não há muitas damas a 3000 metros de altitude majestade. Open Subtitles ليس هناك الكثير من النساء على بعد عشرة آلاف قدم، فخامتك
    Não há muitas raparigas nesse chat Open Subtitles ليس هناك الكثير من الفتيات في غرفة الدردشة تلك
    Não há muitas pessoas que compreendem pelo que estou a passar. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به.
    - Eu tenho, padre. Mas Não há muitas escrituras sagradas sobre o assunto. Open Subtitles فقط أنه ليس هناك الكثير من الكتاب المقدس حول هذا الموضوع.
    Não há muita gente a entrar e a sair. Open Subtitles لا، ليس هناك الكثير من الناس يأتون ويذهبون
    Mas Não há muita ciência por detrás desse número. TED لكن ليس هناك الكثير من العلم وراء هذا العدد.
    Não há muito que falar. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به.
    Sem muitos casacos. Open Subtitles ليس هناك الكثير من المعاطف.
    Não existe muita monotonia nesta vida, querida. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الكئابة في الحياة يا عزيزتي
    Poucas moças nesta aldeia gostam de ler. Open Subtitles ليس هناك الكثير من الفتيات اللاتي يحببن القراءة في هذه القرية
    Poderá não haver muito tempo para não dar nas vistas. Open Subtitles ربما ليس هناك الكثير من الوقت، لارتاح، أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus