Nestas paragens já Não há muitos destes grandes ursos pardos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من هذه الدببه السوداء تبقى هنا. |
Não há muitos polacos que queiram esconder uma criança judia. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من البولنديين يودون إخفاء طفل يهودي |
Não há muitas fotos de familia com o avô. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الصور العائلية مع الجد |
Embora se admita que Não há muitas provas que sustentem isso. | Open Subtitles | مع ذلك، في الحقيقة، ليس هناك الكثير من الدليل الثابت لدعم ذلك فوق. |
Mas Não há muita caridade no coração dela, posso assegurar-lhe. | Open Subtitles | ولكن ,ليس هناك الكثير من الصدق فى هذا القلب. |
Não há muito apreço ou confiança mútuos mas não é como se os norte-americanos estivessem a dizer-lhe o que fazer. | TED | ليس هناك الكثير من الإعجاب أو الثقة المتبادلة، لكن ليس الأمريكان مَن يملون عليه ماذا يفعل |
Sem muitos casacos, não é? | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المعاطف, صحيح؟ |
Não existe muita escolha aqui em Sunnydale. As pessoas não se põe em fila para serem massacradas. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الإختيارات الناس لا يصطفون حتى يُذبحوا |
Não há muitos romanos, estão todos na Bretanha ... | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الرومان جميعهم في بريطانيا... |
Não há muitos vestidos tão antigos em Central Park, quanto mais no carrossel. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الثياب التي قديمة في سنترال بارك، ناهيك على دائري. |
Há muitos mineiros em Gales. Não há muitos judeus. | Open Subtitles | هناك الكثير من عمال الفحم لكن ليس هناك الكثير من اليهود في ويلز |
Não há muitos fabricantes que façam armas com estas características. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المصنعين يقومون بهذه الخصائص مع السرقة يا سالوشي |
Infelizmente, Não há muitos veículos extra-terrestres registados no DVM. | Open Subtitles | للأسف، ليس هناك الكثير من العربات الفضائية المسجلة بدائرة المركبات المتحركة |
Não há muitos restaurantes russos perto de um café e junto de uma mercearia. | Open Subtitles | أعني، ليس هناك الكثير من المطاعم الروسية بجانب المقهى؟ |
Não há muitas damas a 3000 metros de altitude majestade. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من النساء على بعد عشرة آلاف قدم، فخامتك |
Não há muitas raparigas nesse chat | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الفتيات في غرفة الدردشة تلك |
Não há muitas pessoas que compreendem pelo que estou a passar. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الناس يتفهون ما أمر به. |
- Eu tenho, padre. Mas Não há muitas escrituras sagradas sobre o assunto. | Open Subtitles | فقط أنه ليس هناك الكثير من الكتاب المقدس حول هذا الموضوع. |
Não há muita gente a entrar e a sair. | Open Subtitles | لا، ليس هناك الكثير من الناس يأتون ويذهبون |
Mas Não há muita ciência por detrás desse número. | TED | لكن ليس هناك الكثير من العلم وراء هذا العدد. |
Não há muito que falar. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الحديث الذي يجب القيام به. |
Sem muitos casacos. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من المعاطف. |
Não existe muita monotonia nesta vida, querida. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الكئابة في الحياة يا عزيزتي |
Poucas moças nesta aldeia gostam de ler. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الفتيات اللاتي يحببن القراءة في هذه القرية |
Poderá não haver muito tempo para não dar nas vistas. | Open Subtitles | ربما ليس هناك الكثير من الوقت، لارتاح، أليس كذلك؟ |