"ليس هناك طريق" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há como
        
    • Não há maneira de
        
    • Não há forma
        
    • É impossível
        
    • Não há saída
        
    • Não tem como
        
    • de maneira nenhuma
        
    • modo algum
        
    Se forem sugados para o mundo real, Não há como voltar. Open Subtitles إذا جذبتم إلى العالم الحقيقي، ليس هناك طريق للعودة
    Não há como essa velha não ter morrido de velhice. Open Subtitles ليس هناك طريق هذه السيدة الكبيرة السنِّ لَمْ يَمُتْ من الشيخوخةِ.
    Não há maneira de me esconder, mesmo que o meu mestre me peça. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنا سَأَختفي، حتى إذا سيدِي طَلبَ مِنْني.
    Não há maneira de fazer isso. Open Subtitles أعني، هو لن يعمل. ليس هناك طريق ليعمل ذلك.
    Não há forma do Torrence passar pelas trifides. Open Subtitles ليس هناك طريق لتورنس يمكن أن يجتاز به الترايفد
    É impossível chegarmos ao sítio da coroação sem o feiticeiro. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي نحن يُمْكِنُ أَنْ نَجِدَ موقع التتويجَ بدون الساحرِ.
    Tem a certeza de que devíamos entrar aí, General? Não há saída. Open Subtitles هل انت متأكد اننا يجب ان ندخل هناك جنرال, ليس هناك طريق للعودة
    Não tem como escapar dos tesouros... depois que a idéia se fixa na sua cabeça. Open Subtitles ليس هناك طريق للإبتعاد عن كنز عندما يضع نفسه في بالك.
    Podes demorar o tempo que quiseres, porque não há maneira dele chegar a ti, de maneira nenhuma. Open Subtitles خذي متسعاً من الوقت، لأنه ليس هناك طريق لأيجاده ولنّ يصل إليك أبداً ما من طريق أطلاقاً
    É hora de ir, irmão. Não há como voltar agora Open Subtitles حان وقت الذهاب يا اخي, ليس هناك طريق للعودة من هنا
    Não consegues descer a pé, Não há como. Open Subtitles لا يمكنك ذلك ليس هناك طريق للسير لأسفل
    Não há como lá chegar. Open Subtitles ليس هناك طريق للوصول إلى هناك.
    A outra coisa é que Não há maneira de escrever isso Já consideraste isso? Open Subtitles الشيء الآخر، ليس هناك طريق لكتابة هذا. هل إعتبرت ذلك؟
    Porque se estão... ..Não há maneira de os parar. Open Subtitles لأنك لو فعلت ليس هناك طريق لتوقفهم
    Não há maneira de a abrir sem um detonador Open Subtitles ليس هناك طريق لفتحها بدون تفجيرها.
    Preciso que vão dizer aos colonos Não há forma de contornar a terra. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم
    Preciso que vão dizer aos colonos Não há forma de contornar a terra. Open Subtitles أريدكم أن تذهبوا للمزارعين وتخبرونهم أنه ليس هناك طريق حول أرضهم
    - Que se lixe o dinheiro. Não há forma de saber quanto tempo ela vai aguentar. Open Subtitles ليس هناك طريق لمعرفة إلي متي ستبقي؟
    É impossível que o homem que temos sob custódia seja o Dr. Markovic. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي الرجل عندنا تحت الحراسة الدّكتور ماركوفيك.
    É impossível que eu consiga cobrir as minhas despesas. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي أنا يُمْكِنُ أَنْ غطّ نفقاتَي.
    Não há saída para voltarmos à base. Open Subtitles ليس هناك طريق عودة إلى القاعدة
    Não tem como ele ter feito, preparado o nó e enforcado ela tão rápido. Open Subtitles ليس هناك طريق الذي هو كان يُمكنُ أنْ يَدْخلَ، جهّزَ a أنشوطة وعلّقَها التي بسرعة.
    Não devíamos separarmos-nos de maneira nenhuma. Open Subtitles .ليس هناك طريق يَجعلناُ نَنفصلَ عن بعضنا
    Porque de modo algum vou voltar para o negócio de família. Open Subtitles لأن ليس هناك طريق في الجحيم أَعُودُ به إلى العملِ العائليِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus