"ليس هنالك أي" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não há
        
    Mas, quando ligamos as salas B e C, Não há mais ligações possíveis, portanto, o quarto andar, a partir do topo, fica excluído. TED ولكن ما أن نصل غرفة ب بالغرفة ج، ليس هنالك أي أحتمالات أخرى، إذا يتم إستبعاد الطابق الرابع من أعلي.
    Tenho a responsabilidade de lhe dizer que Não há doces neste gabinete. Open Subtitles أشعر بالمسؤولية لإخبارك أنه ليس هنالك أي حلوى في المكتب
    - Não há rituais. Open Subtitles على الأقل لم نرى واحدة و ليس هنالك أي طقوس
    Comando, vemos o camião, mas Não há sinal dos hostis. Open Subtitles القيادة، إننا نرى الشاحنة لكن ليس هنالك أي إشارة للأعداء
    Não há sémen neles, e a minha filha não é prostituta. Open Subtitles ليس هنالك أي منويات عليها وطفلتي ليست فاسقة
    Não há registo de atividade policial na Route 17. Open Subtitles ليس هنالك أي نشاط للشرطة مسجل عند الشارع 17
    Não há mistério quanto a quem o fez. Fui eu. Open Subtitles ليس هنالك أي غموض بشأن مرتكب الجريمة، أنا الجاني!
    Mas Não há nada que possa fazer. Open Subtitles ولكن ليس هنالك أي شئ يمكنني فعله حيال هذا الأمر
    Não há nada de coerentes nela, certo? Open Subtitles ليس هنالك أي رابط مشترك بينها، أليس كذلك؟
    Não há roupas de homem naquele armário. Open Subtitles ليس هنالك أي ملابس رجالية في تلك الخزانة
    Não há nenhuma razão para o homem de amarelo ter escapado. Open Subtitles ليس هنالك أي سبب في أن يستطيع الرجل ذو البزة الصفراء الهروب
    Mas Não há nada de fã aqui. Open Subtitles ولكن ليس هنالك أي نفحة على أنه من المعجبين هنا.
    Não há absolutamente nada que ligue uma vítima à outra. Open Subtitles بالتأكيد ليس هنالك أي شيء يربط الضحايا ببعضهم
    Mas, embora a ideia de um grupo secreto a orquestrar uma convulsão política, ainda se mantenha hoje, Não há provas de que os Illuminati sobreviveram, se reformaram ou passaram à clandestinidade. TED لكن وبالرغم من أن فكرة تنظيم مجموعة سرية لاضطرابٍ سياسي ما زالت حية وموجودة إلى الآن، ليس هنالك أي دليل على أن المتنورين نجوا، أو أعادوا تشكيل مجموعتهم، أو بقوا متخفيين.
    Não há sinal de nenhum navio em aflição. Open Subtitles ليس هنالك أي تقرير عن أي سفينة بخطر
    Acredite, Não há absolutamente nenhum truque nas nossas mangas. Open Subtitles ثق بي , ليس هنالك أي خدع في أكمامنا
    Não há consistência detetável, nas vítimas do Estripador. Open Subtitles ليس هنالك أي إتساق ملحوظ مع ضحايا "السفاح".
    Não há sorte na parte legal? Open Subtitles ليس هنالك أي حظ في الجانب القانوني ؟
    Não há provas de agressão ou de outras pessoas... Open Subtitles ليس هنالك أي دليل لوقوع هجوم أو تورط أشخاص آخرين...
    Não há uma só evidência para apoiar o que tu acreditas. Open Subtitles ليس هنالك أي دليل لدعم ما تعتقدينه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus