Não que um ninja de respeito se ia deixar filmar. | Open Subtitles | ليس وكأنّ هُناك أيّ نينجا مُحترم سيُصوّر على فيديو. |
Porque te mandei, e eu sou o Rei de Camelot, Não que isso te diga alguma coisa. | Open Subtitles | -لماذا؟ -لأنّي آمُرُكَ بذلك، فأنا ملك (كاميلوت ). ليس وكأنّ ذلك يعني لك أيّ شيء. |
Não que algo tenha acontecido. Não aconteceu nada, mas... | Open Subtitles | ليس وكأنّ شيئاً قد حدث، لم يحدث شئ ولكن |
Não que importe alguma coisa pois ele não deve estar a receber, então... | Open Subtitles | ليس وكأنّ الأمر يهم لأنّه على الأرجح لن تصله على العموم، لذا أنا... |
Não que isso seja uma desculpa. | Open Subtitles | ليس وكأنّ هذا عذرًا. ليس كذلك. |
Não que importe. | Open Subtitles | ليس وكأنّ الأمر يهمّ |
Não que a Monica o ajudasse, ela nunca toma os seus medicamentos. | Open Subtitles | ليس وكأنّ (مونيكا) ستساعده في ذلك فهي لم تنتظم على أخذ علاجها |
Não que seja da vossa conta, mas o pai do Ralph é um jogador da liga de basebol... | Open Subtitles | ليس وكأنّ الأمر من شأنكم، لكن والد (رالف) لاعب بيسبول مُحترف... |
Não que o testemunho dele seja necessário. | Open Subtitles | -عجباً، ليس وكأنّ شهادته ضروريّة . |