"ليضمن" - Traduction Arabe en Portugais

    • para garantir
        
    • garantir a
        
    • que garante
        
    • nos assegure
        
    E os ficheiros de viagem de uma fragata que ele usou... para atirartudo numa fenda profunda o bastante para garantir que os restos nunca fossem identificados. Open Subtitles وسجلاّت الشحن للناقلة التي استخدمها لإلقاء الحطام كلّه بعمق كافٍ ليضمن عدم التعرّف على أيّة بقايا للأبد
    A procuradoria usou todos os recursos para garantir que a justiça será feita. Open Subtitles مكتب المدعي العام يسعى بكل مصادره ليضمن بأن العدالة ستحقق
    Alguém que interveio para garantir que o tecido infectado sai deste avião. Open Subtitles شخصٌ تدخّل ليضمن أنّ النسيج الملوّث سيخرج من هذه الطائرة.
    A única forma do Hotch garantir a segurança do Jack é se ficarem ambas fora do radar. Open Subtitles السبيل الوحيد أمام هوتش ليضمن سلامة جاك هو أن يتوارى كلاهما عن الأنظار
    Na maioria das tribos, há uma provação pré-conjugaI que garante a fidelidade. Open Subtitles ليمنعوا بها أى أحد من سرقة زوجاتهم فى كل القبائل هناك اختبارا قبل الزواج ليضمن أبديته
    e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا
    Foi enfeitiçada com magia de luz para garantir que quem a usar em batalha é aclamado herói. Open Subtitles وقد سُحر بسحر أبيض ليضمن أنّ مَنْ يحمله في المعركة سيُهتف له ببطل
    Gravado na minha memória para garantir a sobrevivência. Open Subtitles محفور في ذاكرتي ليضمن لي البقاء
    T.J., eu sei que... o teu pai fará o que for preciso, para garantir que nada aconteça entre nós. Open Subtitles أنصت تي جي ) أعرف أن) والدك سيفعل كل ما يتطلبه الأمر ليضمن ألا يحدث هذا بيننا
    Deus, zangado com esta tentativa de usurpação do seu poder, destruiu a torre, e depois, para garantir que ela nunca seria reconstruída, separou os povos dando-lhes línguas diferentes, confundiu-os dando-lhes línguas diferentes. TED والإله، الغاضب من هذه المحاولة للتعدي على سلطته، دمّر البرج، ومن ثم ليضمن أنه لن يعاد بناءوه أبداً، فرق الناس بإعطاءهم لغات عديدة -- حيّرهم بمنحهم لغات مختلفة.
    Ele toma precauções para garantir sua paternidade. Open Subtitles يحتاط ليضمن أبوّته.
    O agente do Thomas interceptou uma mensagem de resposta e assassinou um colega, para garantir que tudo ficava em segredo. Open Subtitles اعترضَ أحدُ عملاءِ (توماس) الرسالة. و قتلَ زميله ليضمن بقاءَ الأمرِ سرّيّاً.
    para garantir que mantivesse viva. Open Subtitles فقط ليضمن أنه ما زال حيا
    para garantir que nenhum júri vai condenar o Griffin ou ela, estes dois monstros, por matarem a nossa filha. Open Subtitles ليضمن أن لا تقوم أي لجنة محلفين بإدانة (غريفين) او هي هذان الوحشان ... على قتلهما لإبنتنا
    Um de vós rende-se e permanece aqui para garantir que estes termos são honrados. Open Subtitles - فليسلم أحدكم نفسه ويبق هنا... ليضمن تنفيذ هذه العهود
    O Lisslow enganou o Dent, para garantir a liderança da UCE. Open Subtitles (ليزلو) خدع (دينت) ليضمن أن يشغل منصب رئيس وحدة الجرائم الخاصة...
    Fez uma contribuição generosa para a campanha dela, o que garante encontrar-se com ela. Open Subtitles وقمتَ بدفع مبلغ زهيد ليضمن لك مقابلتها وتحيتها.
    e precisamos de um Capitão que nos assegure que ninguém nos foda. Open Subtitles ونحن نحتاج قائدًا قويًا ليضمن بأن لا أحد سيتجرأ ليعبث معنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus