Vamos torcer para que ainda exista alguém para liderar. | Open Subtitles | دعنا نأمل بأن هنالك من يزال واقفاً ليقود |
Magua é o filho de seu povo e veio para liderar muitos deles. | Open Subtitles | ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم |
Vai crescer para liderar um exército? | Open Subtitles | . هل سيُربي ليقود جيش ما ؟ , ماذا بالتحديد |
para guiar o povo à verdadeira liberdade e para mudar a superfície de Arrakis. | Open Subtitles | ليقود الناس للحريه الحقه وتغيير سطح اريكاس |
Estamos à procura de alguém que lidere a reconstrução do nosso site do zero. | Open Subtitles | نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني |
A meio do caminho, ela reparou que o motorista abrira a janela para limpar a neve do parabrisas, para conduzir com segurança. | TED | وبينما هي في طريقها لاحظت السائق يفتح النافذة ليزيل الثلج من على الزجاج الأمامي ليقود بأمان. |
O meu pai usou magia negra para levar inocentes à morte. E pagou o preço por isso. | Open Subtitles | استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك |
Halley recebeu ordens do seu rei para comandar 3 viagens oceânicas, expedições científicas para resolver problemas de navegação para a marinha Britânica. | Open Subtitles | تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية |
Então criaram o seu próprio humano com o seus conhecimentos para liderar os seus exércitos. | Open Subtitles | لذا هم قاموا بوضع مندوبهم البشري الخاص , مع معرفتهم ليقود , جيوشهم |
Onde pudesse ficar a salvo durante a invasão, mas perto o bastante para liderar a sua nação. | Open Subtitles | في مكان ما ليكون آمناً خلال الحصار و لكن قريب كفاية ليقود أمته |
Matobo é o único homem com suficiente força e apoio popular para liderar Sangala depois duma invasão. | Open Subtitles | ماتوبو هو الرجل الوحيد الذي لديه التأييد الكافي والقوة ليقود سانغالا بعد الغزو. |
Preciso de alguém para liderar esta frota. | Open Subtitles | أحتاج لشخصاً ما اثق به ليقود هذا الأسطول |
não foi? Foi enviado dos céus um Messias para liderar a revolta contra o imperador. | Open Subtitles | نزل إليهم زعيم من السماء مسيح ليقود ثورة ضد الإمبراطور |
E Shieldlands precisa de um Jarl a sério para liderar as suas tribos. | Open Subtitles | و شبلدلاند بحاجة ألي قائذ حقيقي ليقود عشائرها |
Eli, preciso de alguém em quem confie para liderar a segunda equipe, entendeu? | Open Subtitles | "ايلي" احتاج لشخص استطيع الوثوق به ليقود الفريق الثاني , حسنا؟ |
Sugiro que... indiquemos Arthur Manchester para liderar uma investigação. | Open Subtitles | "أنا أرشح أن نعين "آرثر مانشستر ليقود تحقيقاً - أحقاً ؟ |
Nesse caso, os meios meramente envolvem usar o futuro que vimos para guiar a investigação do apagão | Open Subtitles | في هذه القضيه , "الوسائل" بالكاد تتضمن استعمال المستقبل الذي رأيناه ليقود تحقيقنا في الإغماء |
É só preciso isso para guiar um homem à sua morte... | Open Subtitles | اهذا حقا كل ما يتطلبه الامر ليقود الرجل لوفاته |
A valsa requer que um homem lidere. | Open Subtitles | الفالس يتطلب رجلاً ليقود الرقصة |
Se alguém estiver sóbrio para conduzir. | Open Subtitles | إن كان أحدهم فائقاً كفاية ليقود سيارة... |