"ليقود" - Traduction Arabe en Portugais

    • para liderar
        
    • para guiar
        
    • lidere
        
    • para conduzir
        
    • para levar
        
    • para comandar
        
    Vamos torcer para que ainda exista alguém para liderar. Open Subtitles دعنا نأمل بأن هنالك من يزال واقفاً ليقود
    Magua é o filho de seu povo e veio para liderar muitos deles. Open Subtitles ماجوا إبن قومه وقد جاء ليقود العديد منهم
    Vai crescer para liderar um exército? Open Subtitles . هل سيُربي ليقود جيش ما ؟ , ماذا بالتحديد
    para guiar o povo à verdadeira liberdade e para mudar a superfície de Arrakis. Open Subtitles ليقود الناس للحريه الحقه وتغيير سطح اريكاس
    Estamos à procura de alguém que lidere a reconstrução do nosso site do zero. Open Subtitles نحن نبحث عن شخص ليقود عملية إعادة التصميم لكل صفحات موقعنا الإلكتروني
    A meio do caminho, ela reparou que o motorista abrira a janela para limpar a neve do parabrisas, para conduzir com segurança. TED وبينما هي في طريقها لاحظت السائق يفتح النافذة ليزيل الثلج من على الزجاج الأمامي ليقود بأمان.
    O meu pai usou magia negra para levar inocentes à morte. E pagou o preço por isso. Open Subtitles استخدم والدي سحراً أسود ليقود أبرياء لحتفهم ودفع ثمن ذلك
    Halley recebeu ordens do seu rei para comandar 3 viagens oceânicas, expedições científicas para resolver problemas de navegação para a marinha Britânica. Open Subtitles تم أمر هالي من قبل ملكه ليقود ثلاثة رحلات عبر المحيط رحلات إستكشاف علمي ليحل مشاكل إبجار تواجه البحرية البريطانية
    Então criaram o seu próprio humano com o seus conhecimentos para liderar os seus exércitos. Open Subtitles لذا هم قاموا بوضع مندوبهم البشري الخاص , مع معرفتهم ليقود , جيوشهم
    Onde pudesse ficar a salvo durante a invasão, mas perto o bastante para liderar a sua nação. Open Subtitles في مكان ما ليكون آمناً خلال الحصار و لكن قريب كفاية ليقود أمته
    Matobo é o único homem com suficiente força e apoio popular para liderar Sangala depois duma invasão. Open Subtitles ماتوبو هو الرجل الوحيد الذي لديه التأييد الكافي والقوة ليقود سانغالا بعد الغزو.
    Preciso de alguém para liderar esta frota. Open Subtitles أحتاج لشخصاً ما اثق به ليقود هذا الأسطول
    não foi? Foi enviado dos céus um Messias para liderar a revolta contra o imperador. Open Subtitles نزل إليهم زعيم من السماء مسيح ليقود ثورة ضد الإمبراطور
    E Shieldlands precisa de um Jarl a sério para liderar as suas tribos. Open Subtitles و شبلدلاند بحاجة ألي قائذ حقيقي ليقود عشائرها
    Eli, preciso de alguém em quem confie para liderar a segunda equipe, entendeu? Open Subtitles "ايلي" احتاج لشخص استطيع الوثوق به ليقود الفريق الثاني , حسنا؟
    Sugiro que... indiquemos Arthur Manchester para liderar uma investigação. Open Subtitles "أنا أرشح أن نعين "آرثر مانشستر ليقود تحقيقاً - أحقاً ؟
    Nesse caso, os meios meramente envolvem usar o futuro que vimos para guiar a investigação do apagão Open Subtitles في هذه القضيه , "الوسائل" بالكاد تتضمن استعمال المستقبل الذي رأيناه ليقود تحقيقنا في الإغماء
    É só preciso isso para guiar um homem à sua morte... Open Subtitles اهذا حقا كل ما يتطلبه الامر ليقود الرجل لوفاته
    A valsa requer que um homem lidere. Open Subtitles الفالس يتطلب رجلاً ليقود الرقصة
    Se alguém estiver sóbrio para conduzir. Open Subtitles إن كان أحدهم فائقاً كفاية ليقود سيارة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus