"ليلة بعد" - Traduction Arabe en Portugais

    • noite após
        
    • após noite
        
    • noites
        
    • depois do
        
    noite após noite, o Major era acometido pelo mesmo pesadelo recorrente. Open Subtitles ليلة بعد أخرى عانى الكابتن .. من نفس الكابوس المتكرر
    Nenhum homem que esteja lá fora... noite após noite, sabendo o que se passa aqui dentro, quereria vir pare este lugar. Open Subtitles ليس هناك رجل بقى حتى النهاية هناك ليلة بعد ليلة سيعرف ماذا يجري هنا جاء راغبا إلى هذا المكان
    Quem te deixou dormir na minha cama, ouvindo-te roncar todas as noite após a morte da mãe? Open Subtitles من التي سمحت لك بالنوم في سريرها وأستمعت إلى شخيرك كل ليلة بعد موت أمنا
    Todas as noites, depois das aulas, e ao domingo, eu ia jogar na esperança de que, um dia, o futebol fosse a minha vida. Open Subtitles ألعب كل ليلة بعد المدرسة وألعب كل يوم أحد بعد الذهاب للكنيسة كل ما أتمناه هو ان تصبح كرة القدم هي حياتي
    Todas as noites depois do meu trabalho, irei para junto de tua casa. Open Subtitles كل ليلة بعد انتهاء العمل، سآتي لأقف بجوار منزلك.
    noite após noite, eu procurei-os no escritório... mas nunca mais apareceram. Open Subtitles ليلة بعد ليلة كنت أفتش المكتب ولكني لم أجدهم مطلقاً
    Mas agora todas as noites é a mesma coisa, noite após noite. Open Subtitles ،لكن الأمر تحول لعادة يومية .. ليلة بعد ليلة بعد ليلة
    A verdade permanecerá enterrada nesta masmorra esquecida, de onde os choros e gemidos desesperados da condessa podiam ser ouvidos, noite após noite. Open Subtitles وللأسف فستظل الحقيقة مدفونة فى ذلك القبو المنسى الذى ينبعث منه صراخ وأنين الكونتيسة المُحبط ويمكن سماعه ليلة بعد ليلة
    noite após noite, ele levava-me ao terraço às cavalitas e apontava-me Júpiter e Saturno e a Ursa Maior. TED ليلة بعد ليلة، اخذني الي اعلي الشرفة، على الكتفين، وأشار إلى كوكب المشتري وكوكب زحل والدب الكبرى بالنسبة لي.
    E em breve deixou de ter desculpas para explicar as suas muitas ausências enquanto trabalhava, com os olhos vermelhos, noite após noite, mês após mês, TED وسرعان ما نفدت حججه لشرح تغيبه الكثير، بينما كان يعمل محمر العينين، ليلة بعد ليلة، شهراً بعد شهر.
    Aquela estrela que eu observava noite após noite chama-se Vega. TED كانت تدعى تلك النجمة التي كنت أنظر إليها ليلة بعد ليلة النّسر الواقع.
    Minha querida, venho aqui todas as noites há um mês. Open Subtitles عزيزتي ، بعد مجئ هنا ليلة بعد ليلة لمدة شهر
    Passo noites acordado a pensar: "Só precisamos de US$ 2.000." Open Subtitles انا أستلقى ليلة بعد ليلة وأفكر كل الذى نحتاجه هو 2000 دولار
    Uma noite, depois do espectáculo... a Tanya estava à minha espera no carro contigo. Open Subtitles وفي ليلة بعد العرض كانت تانيا تنتظرني في السيارة وانت معها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus