E não foi esse o motivo da terrível cena que ocorreu na noite da morte do coronel Paradine? | Open Subtitles | و ألم يكن هذا , فى الحقيقة, هو السبب الوحيد فى هذا المشهد الرهيب الذى حدث فى ليلة وفاة الكولونيل ؟ |
E parece que falaram uns bons 7 minutos na noite da morte do Brandon. | Open Subtitles | ويبدو انهم تحدثوا لمدة سبع دقائق في ليلة وفاة براندون |
Na noite da morte do Brandon o pai dele foi ao St. | Open Subtitles | فقط، حسنا، في ليلة وفاة براندون، والده دخل مستشفى في سانت اندروز |
Foi na noite em que a minha mãe morreu. Eu lembro-me. Sei como passar. | Open Subtitles | انها ليلة وفاة والدتي اتذكر اعرف كيف اجتزت هذي |
Foi o que ouvi na noite em que a mãe da Katie foi levada. | Open Subtitles | نفس ما سمعته ليلة وفاة أم كيتي |
Estava em casa na noite da morte do Sr. Tillman? | Open Subtitles | أكنت في البيت ليلة وفاة السيد تيلمن؟ |
Nós pensamos que a chave para encontrar o verdadeiro assassino é compreender o que se passou na noite da morte do Owen. | Open Subtitles | جيّد، نحن نعتقد أنّ المُفتاح لإيجاد القاتل الحقيقي هو من خلال فهم ما حدث ليلة وفاة (أوين). |
Sra. Thatcher, pode acompanhar-nos através da noite da morte do seu marido, como se lembra dela? | Open Subtitles | سيدة (تاتشر) أتستطيعى أن تشرحي لنا خلال ليلة وفاة زوجك مثل ما تتذكرى |
Aonde estava na noite da morte do Danny? | Open Subtitles | -أين كنت ليلة وفاة (داني) ؟ |
O Gabriel não pára de pensar na noite em que a Amelia morreu. | Open Subtitles | "جابريل" لايمكنه التوقف عن التفكير في ليلة وفاة"إيميليا" |
Já a vi surgir. na noite em que a vossa esposa Ygraine faleceu. | Open Subtitles | لقد رأيته يأتي من قبل في ليلة وفاة زوجتك ( ياقرين ) ْ |
Estava a trabalhar nele na noite em que a Margaret morreu, por isso o Mitch pediu-nos para imprimir os ficheiros como provas. | Open Subtitles | (كنتِ تعملين عليه ليلة وفاة (مارغريت لذا طلب منا ميتش طباعة الملفات كدليل |