Mas tens de nos dizer quando estiveres melhor, para podermos gozar com o teu cabelo. | Open Subtitles | لكن عليك ان تعلمنا عندما تشعر بشعور افضل ليمكننا الاستهزاء بشعرك |
Olhe, agradeço o discurso motivador, mas que tal descobrir onde vai ser a nossa invasão, para podermos decifrar os cartões? | Open Subtitles | حسناً، أقدّر خطابك الحماسي، لكن ماذا لو تقرر لنا المكان الذي سنقتحمه ليمكننا |
Tive que desligá-lo para podermos trabalhar nos cabos em segurança. | Open Subtitles | لقد قمت بإغلاقه ليمكننا العمل بأمان |
poderíamos ter escorraçado estes confederados para lá daquela colina. | Open Subtitles | كان ليمكننا هزيمة الجنود الفيدراليين على هذا التل. |
Nunca poderíamos ter algo especial. | Open Subtitles | لم يكن ليمكننا أبداً أن يكون بيننا أي شئ مميز |
Tens mesmo, para podermos resolver isto. | Open Subtitles | عليك ذلك ليمكننا حل هذا معا |
Agora queremos a tua confissão ... nomes, datas, números ... para podermos continuar, Rick, porque isto é um caso resolvido. | Open Subtitles | لذا ما نريده هو إعتراف كامل... الأسماء و التواريخ و الأرقام... ليمكننا جميعاً المضي قدماً, (ريك) |
Talvez você pudesse dar-nos um exemplo, ou cinco, assim poderíamos ao menos estarmos preparados. | Open Subtitles | ربما يمكنك إن تعطينا مثال أو ربما خمسة أمثله ليمكننا على الأقل محاولة الإستعداد |
Talvez se você não fosse francesa e eu alemão, mas simplesmente europeus, poderíamos aprender um com o outro, não acha? | Open Subtitles | ربما لو كنت غير فرنسيه و لم اكن انا المانيا , لكننا ببساطه اوروبيون كان ليمكننا ان نتعلم شيئا من بعضنا البعض , الا تعتقدين ذلك ؟ |