"لينقذنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • para nos salvar
        
    • nosso socorro
        
    • para salvar-nos
        
    Ele sacrificou-se para nos salvar, todos nós. - Não apenas este país. Open Subtitles لقد ضحى بنفسه لينقذنا كل منا , ليس فقط هذه الدوله
    O governo manda-nos um chui para nos salvar duma bomba terrível, que pode mandar tudo pelos ares. Open Subtitles أرسلت لنا الدولة شرطياً شجاعاً لينقذنا من قنبلةٍ لعينة ستنفجر إن لم يساعدنا
    Ainda mais alguém que está a ter um trabalhão para nos salvar. - Tens razão. Open Subtitles وخصوصا على شخص قطع كل هذه المسافة لينقذنا
    Lá porque o Wallace veio em nosso socorro, não quer dizer que tenhas de dormir com ele. Open Subtitles لمجرد أن (والاس) أتى لينقذنا لا يعني بالضرورة أن عليكِ النوم معه
    Mas, então o homem morreu, e durante 2.000 anos, muitas pessoas na Terra acreditam que um dia vai voltar para salvar-nos. Open Subtitles لكن بعدها توفي الرجُل ولمدة 2000 عام الكثير والكثير من الناس على الأرض آمنوا أنّه يوماً ما سيعودُ لينقذنا
    O Cabo América está aqui para nos salvar dos monhés. Open Subtitles الرقيب أمريكا أتى لينقذنا من ذوي العمامه
    Só Ele sabe por que enviou um inimigo para nos salvar. Open Subtitles واحد يعرف لماذا سيرسل عدو لينقذنا
    Não precisamos de ninguém, para nos salvar. Open Subtitles نحن روسيين. لسنا بحاجة لأحد لينقذنا.
    Boromir morreu para nos salvar... Open Subtitles بورميور مات لينقذنا
    Não há mais ninguém para nos salvar. Open Subtitles لم يتبقى لنا أحد يأتي لينقذنا
    Se estiver morto fê-lo para nos salvar. Open Subtitles إنْ كان كذلك... فقدْ فعلها لينقذنا...
    Logan transformou-se para nos salvar. Open Subtitles لوغان قد تحول لينقذنا جميعاً
    O Mike não foi preso para salvar esta firma. Não, Harvey, foi preso para nos salvar a nós. Open Subtitles كلا، يا (هارفي) لقد ذهب إلى السجن لينقذنا
    Eu preocupo-me que este entusiasmo pela colonização de Marte e de outros planetas carregue consigo uma grande sombra escura: a insinuação e a crença de alguns de que Marte estará lá para nos salvar da destruição autoinfligida do único planeta verdadeiramente habitável que conhecemos, a Terra. TED أنا قلقة -- قلقة من أنّ هذا الحماس حول استعمار المريخ والكواكب الأخرى يحمل في طياته طيف قاتم طويل: الافتراض الضمني والاعتقاد من قبل البعض بأن المريخ سيكون هناك لينقذنا من إلحاق التدمير الذاتي للكوكب الوحيد الصالح للسكن حقًا" وهو "الأرض" التي نعرفها.
    - Ele se arriscou para nos salvar. Open Subtitles - خاطر بحياته لينقذنا
    Querido, o Chuck veio para nos salvar. Open Subtitles عزيزي "تشاك" حضر لينقذنا
    "Em nosso socorro"? Open Subtitles لينقذنا"؟"
    A quem vais mandar um telegrama? Conheço uma pessoa maravilhosa que virá despertar-nos a todos, o ideal para salvar-nos. Open Subtitles أعرف شخصا رائعا سيحضر لينقذنا جميعا
    Ele fê-lo para salvar-nos. Open Subtitles هو فعلها لينقذنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus