Talvez tenha um artefato que lhe permita tocar através da dor, para tornar-se um músico de jazz de verdade. | Open Subtitles | ربما لديه قطعة أثرية تسمح له بالعزف من خلال الألم ليُصبح عازف جاز ماهر |
Se não o comer todo, se lhe poupar o cérebro, ele vai erguer-se e tornar-se um cadáver como eu. | Open Subtitles | إن لم أتغذي على جسده كله وتركت مخه، سينهض بعد هذا ليُصبح جثة مثلي. |
Não diz que viverá para ser um velho sábio como seu avô. | Open Subtitles | و لكنها لم تقول أنهُ سيعيش ليُصبح رجل مُسِنّ حكم، مثل جـــــده. |
Mas ele usou as suas habilidades como desportista extremo para se tornar um ladrão habilidoso? | Open Subtitles | لكن هل استخدم مهاراته كرياضيّ شديد ليُصبح لصاً بارعاً؟ |
Um homem deixa a sua vida e um bom trabalho para se tornar o santo do bairro e acaba morto a tiro depois de roubar um relógio que vale menos que o seu carro popular. | Open Subtitles | رجل يترك حياته وعمل ذو أجرٍ عالٍ ليُصبح قدّيساً مُجاوراً، إنّما ليتعرّض للإرداء قتيلاً بعد سرقة ساعة قيمتها أقل من مُتوسّط قيمة سيّارتك، |
Eu estava entusiasmado por estar a filmar isto, pois estava a tornar-se um espectáculo fantástico. | Open Subtitles | لقد كٌنت مُتحمس للغاية لإلتقاطي هذا.. لأنهُ نوعاً ما تحوّل ليُصبح عرضاً رائعاً. |
para conter não só Yuan Shikai mas quem sonhar em tornar-se imperador. | Open Subtitles | لإعاقة ليس فقط (يوان شيكاي) لكن لأيّ شخص يَحلم ليُصبح إمبراطورًا. |
Se o Da Vinci chegar muito perto, ajuda-o a tornar-se Um. | Open Subtitles | إن اقتربَ (دا فينشي) كثيراً منّا ساعده ليُصبح واحداً منّا |
Ange, o nosso bebé não vai crescer e tornar-se um assassino, está certo? | Open Subtitles | انج), إن طفلنا لن يكبر ليُصبح قاتلاً, حسناً؟ ) |
Ajude-o a tornar-se Um. | Open Subtitles | ساعده ليُصبح واحداً منّا |
Que também explica a decisão do Galen Barrow em tornar-se motorista em part-time. | Open Subtitles | الرابط الذي قد يُفسر قرار(غالين بارو) ليُصبح سائق بدوام جزئي. |
Na verdade, já passou por várias remodelações, mas voltou a ser um clube nocturno dos anos 70. | Open Subtitles | ، فى الحقيقة ، لقد مر بالعديد من التغييرات لكن خمنوا ماذا.. لقد عاد ليُصبح ملهى فى السبعينات ثانيةً |
Inspiraste-o a ser generoso, a sacrificar-se pelos outros, a ser um herói, como tu. | Open Subtitles | أنت ألهمته ليُصبح مُتفاني ليُضحّي بنفسه من أجل الآخرين ليُصبح بطلاً مثلك تماماً |
Pode ter começado como uma brincadeira ou uma frustração e, claro, intensificou até ser um comportamento muito violento que acho que era tudo menos brincar. | Open Subtitles | رُبما بدأ الأمر كما لو أنه يلعب أو مُحبط.. وتصاعد بكُل وضوح ليُصبح تصرُف فى مُنتهي العُنف.. هذا أعتقد لم يكُن شئ إلا لَعِب. |
Deve ser o melhor sentimento, um filho que te admira e quer crescer para ser como tu. | Open Subtitles | لابد أنه أفضل شعور بالعالم، أن يتطلّع إليك ابنك ويريد أن يكبر ليُصبح مثلك |
Porque estou preso no inferno com um cliente que faz tudo para ser considerado culpado. | Open Subtitles | أنا عالق في عذاب مع عميل يفعل كل ما في وسعه ليُصبح مذنباً. |
"de preferência não-fumador, para ser rei da Sardenha". | Open Subtitles | ليُصبح ملكاً على سردينيا. |
Antropomorfismo: essa é a ilusão, uma ilusão criada pela tecnologia e bordada pela nossa imaginação para se tornar num robô voador inteligente, uma máquina que aparenta estar viva. | TED | التجسيم: هذه هي الخدعة، خدعة أوجَدتها التكنولوجيا، وتَشكلت في خيالنا ليُصبح آليا ذكيًا يطير، آلةً تبدو وكأنها على قيد الحَياة. |
Parece que Wyatt Rice está no bom caminho para se tornar o melhor jogador da partida. | Open Subtitles | ،ويبدو أن الرقم 3" "،(وايت رايس) في طريقه ليُصبح" "أكثر محترف ثمين |