Importas-te de me trazer um pouco de água fria? | Open Subtitles | هل تمانعي أن تحضري لي بعض المياه الباردة؟ |
Preacher, traga-me um whisky White Tavern, um copo e um pouco de gelo. | Open Subtitles | احضر لي بعض زجاجات الويسكي وكوب وبعض الثلج. |
Agora, todos apanhem uma lata de tinta e arranjem-me alguns balões! | Open Subtitles | الآن جميعا , خذوا بعض الطلاء وجدوا لي بعض البالونات |
Tenho tido uns pequenos problemas desde que a minha mulher-a-dias se foi. | Open Subtitles | حصلت لي بعض المشكلات منذ أن غادرت منظفة المنزل |
Não sei o que vai acontecer até esclarecermos algumas coisas. | Open Subtitles | لا أعلم ما سيحدث حتى تتضح لي بعض الأمور.. |
Precisamos sedá-la! Dá-me algumas drogas, meu! | Open Subtitles | يجب أن نخدّرها أحضر لي بعض الأدوية يا رجل |
Não precisa ser engaçadinha. Podia ter deixado um pouco para mim. | Open Subtitles | لا تتحذلقي معي علي الاقل ابقي لي بعض من الاكل |
Por que não vão todos buscar-me alguns presentes? | Open Subtitles | لماذا لا تذهبوا و تحضروا لي بعض أشياء جميله |
- Arranja-me um bocado de pão com queijo, e eu ficarei pronto. | Open Subtitles | جهزي لي بعض الخبز الجبن .. و سأكون جاهزا |
Óptimo, podes levar o teu coração e dar-me umas lamelas codificadas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تكوني جادة وتجلبي لي بعض الشرائح المشفرة؟ |
Querida, traz-me um pouco de pasta de Coca e meu alicate de dentes, por favor. | Open Subtitles | عزيزتي أحضري لي بعض من معجون الكوسيا وسنّي ذو الطيات رجاء |
'Mincaye, vai me buscar um pouco de carne'... ele ia, procurava uma árvore e ele simplesmente... dormia ". | Open Subtitles | إخرج يا مينكاي واجلب لي بعض اللحم قالت أنه خرج ووجد شجرة وبعدها |
Agora eu preciso que me mostres um pouco de respeito, e que me dês mais uns dias para a entrega. | Open Subtitles | و أريد منكَ أن تُظهر لي بعض الإحترام و تمنحني بضعة أيام من أجل التسليم |
Pensei que, se tivesse alguns parceiros, isso poderia ser-me útil, seria uma coisa ótima. | TED | وفكرت، إذا كان لي بعض الشركاء التي يمكن أن يساعدونني في هذا سوف يكون ذلك رائعا حقاً. |
Ela ajudou-me a conseguir papéis em alguns dos filmes dela... | Open Subtitles | لقد ساعدتني إختارت لي بعض الأدوار في البعض من أفلامها |
A propósito, quando me trazes alguns desses discos maravilha? | Open Subtitles | أنظر، متى سوف تجلب لي بعض من هذه التسجيلات الجيده؟ |
Ela queria que te perguntasse se me podias fazer uns ovos. | Open Subtitles | ولكن أرادت لي أن أطلب منكم إذا كنت يمكن أن تجعل لي بعض البيض. |
Sempre gostei que haja uma 3ª pessoa. Assim tenho uns intervalos, um descanço. | Open Subtitles | .أحب دائماً أن يكون لدي حفل ثالث .هذا يدع لي بعض التأجيل .. |
Sunita peça a Timmy para enviar-me um e-mail de algumas receitas. | Open Subtitles | إذهب سونيتا ،أطلبي من تيمي أن ترسل لي بعض الوصفات |
Espero que me toques algumas canções antes de ir embora. | Open Subtitles | أتمنى أن تعزف لي بعض الأغاني قبل أن أذهب |
Não, tudo bem. Dá-me só espaço. | Open Subtitles | لا،الأمور على مايرام،فقط أفسح لي بعض المكان |
Existe um filósofo, Derek Parfit, que disse algumas palavras inspiradoras para mim e para os meus co-autores. | TED | هناك فيلسوف، ديريك بارفيت، قال لي بعض الكلمات التي كانت ملهمة لي و لمساعدي في الكتابة و التأليف |
Podias ir buscar-me uns salgadinhos? | Open Subtitles | هل يمكن أن يذهب ويحصل لي بعض القوائم السجق؟ |
Sim, ouviste o que a senhora disse. Arranja-me um pouco de álcool. | Open Subtitles | نعم, سمعت ما قالته السيدة أحضر لي بعض الكحول |
Óptimo, podes levar o teu coração e dar-me umas lamelas codificadas? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تكوني جادة وتجلبي لي بعض الشرائح المشفرة؟ |