"لي بما" - Traduction Arabe en Portugais

    • o que
        
    O homem não me paga o suficiente para o que tenho de fazer. Open Subtitles إنه لا يَدْفعُ لي بما فيه الكفاية مقابل لأشياءِ التي أقوم بها
    Que mo devolverias, me contarias o que fizeste e que eu te perdoaria e viveríamos felizes para sempre? Open Subtitles سترجعها وتعترف لي بما فعلت وسأسامحك ببساطة ونعيش بسعادة إلى الأبد
    Não tive nada a ver com o que te aconteceu na China, filho. Open Subtitles لا , لاعلاقة لي بما حصل لك في الصين يا بني
    Também lhe dei fala. o que é um problema para mim, já que ele nunca se cala. Open Subtitles لقد جعلته يتحدث كذلك , و هذه تعتبر مشكلة بالنسبة لي بما أنه لا يصمت قط
    Com todo o respeito, general, não tive relação com o que houve hoje. Open Subtitles مع فائق احترامي أيّها اللواء، لا علاقة لي بما جرى هنا اليوم
    Isto vai aparecer amanhã, a não ser que você me conte o que preciso saber hoje. Open Subtitles هذاسوف يتم نشره غدا .. إلا إذا؟ قلت لي بما أريد معرفته اليوم
    Diz-me o que pensas, senão não tem piada. Open Subtitles أحكي لي بما تفكر, أو أن الأمر لن يشكل متعة
    Pretendes ficar neste caixão escuro a cumprir o resto da tua pena? Ou vais contar o que fizeste? Open Subtitles أتنوِ البقاء في هذا التابوت المُظلم لاِسترجاع ذكرياتكَ الخالية، أم ستبُح لي بما فعلت؟
    Se o Lee não conseguir o que quer, tu deixarás de existir. Open Subtitles إذا لم يحظى لي بما يريده لن تحظى أنت كذلك بما تريده
    Mas porque não diz o que está a tentar dizer? Open Subtitles لماذا لا تبوح لي بما في صدرك وتقول كل ما تريد قوله؟
    Deixaram-na sair de casa parecendo uma prostituta. Porque não diz o que realmente pensa, agente? Open Subtitles حسنًا, لقد جعلوها تغادر المنزل وهي تبدو كالعاهرة لما لا تقل لي بما تفكر به أيها العميل؟
    Não sei o que se passa por aqui mas acho que as coisas estão de novo más. Open Subtitles لا علم لي بما يجري هنا لكنني أخمّن أنّ الأمور ساءت مجدداً.
    o que significa que deves-me pouco mais de 80 mil. Open Subtitles مما يعني أنت مدين لي بما يقرب من 80 الف دولار
    Mostro-lhe uma série de manchas de tinta e diz-me o que lhe parecem? Open Subtitles سأريك بعض اللقطات .. وستقول لي بما تشبهه . .
    Eu não sei o que a Jane te contou, mas não aconteceu nada entre nós. Open Subtitles انظر,لا علم لي بما قالته"جان"لك, ولكن لا شيء حدث بيننا.
    o que eles fazem no tempo livre é lá com eles. Open Subtitles لا دخل لي بما يفعله الناس بها.
    Não sei o que ele sabe porque eu apaguei. Open Subtitles لا علم لي بما يعرفه غير أني في مأمن
    Não tive nada a ver com o que se passou com o seu noivo. Open Subtitles لا دخلَ لي بما حدث لخطيب تلك السيّدة.
    - Tu estás a dizer-me o que pensar, obrigar-me a dizer coisas. Open Subtitles - أي أمر ؟ - أخباركِ لي بما أفكر به جعلي أقول اشياء
    Mostre-me o que ambos já sabemos. Open Subtitles أظهر لي بما نعرفه كلينا بالفعل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus