"لي حياتي" - Traduction Arabe en Portugais

    • a minha vida
        
    • a vida
        
    Prender o Charlie não me vai devolver a minha vida. Open Subtitles وضع تشارلي في السجن سوف لن يعيد لي حياتي
    Que tal guardar a placa e devolver-me antes a minha vida? Open Subtitles مارأيك لو احتفضتم بلوحة التقدير وأعدتم لي حياتي بدلا منها؟
    Hiro Nakamura preparou-me a minha vida inteira para isso. Open Subtitles إعداد هيرو ناكامورا لي حياتي كلها لهذا الغرض.
    Queria olhá-lo nos olhos, enquanto explica toda a minha vida. Open Subtitles أردت أن أراك ، أن أنظر إلى عينيك وأنت تفسر لي حياتي بأكملها
    Ela trouxe-me para este sítio. Devolveu-me a vida. Open Subtitles لقد أحضرتني لهذا المكان، وأعادت لي حياتي
    Quero a minha vida de volta! Open Subtitles أنا أُريدُ إستعادة حياتي. ارجع لي حياتي.
    Ela disse que assinaria os papéis da minha liberdade. É a minha vida de volta. Open Subtitles قالت بأنها ستوقع على اوراق اطلاق سراحي , ستعيد لي حياتي
    Quando a minha vida agitada o permitia, aproveitava as pausas para dar passeios. Open Subtitles لذا عندما كانت تسمح لي حياتي المزدحمة ببضع فترات الراحة كنت استخدمها في أخذ جولة
    Talvez vá à festa e conheça alguém mágico que mude a minha vida. Open Subtitles ربما أذهب لهذة الحفلة وأقابل شخصاً ساحراً سيغير لي حياتي
    Entretanto, a minha grande família judia estava já toda casada e a caminho de terem muitas e muitas crianças, e eu sentia-me sob uma enorme pressão por parte deles para seguir com a minha vida. TED في تلك الأثناء، كان جميع أفراد عائلتي اليهودية الكبيرة متزوجون و ينجبون الكثير الكثير من الأطفال، و شعرت بضغط هائل لأن تكون لي حياتي.
    Só quero a minha vida como antes. Open Subtitles -لا أريد أن أفهمه ,أريد أن تعود لي حياتي السابقة فقط
    Serás aquele que me devolveu a minha vida. Open Subtitles ستكون الرجل الذي أعاد لي حياتي
    Rejeita este impostor e devolve-me a minha vida. Open Subtitles أرفضي هذا المتعجرف وأعيدي لي حياتي
    Tu eras a minha vida. Open Subtitles لقد كُنتِ تُمثلين لي حياتي بالكامل
    Devolveu-me a minha vida. Open Subtitles لقد أعدتي لي حياتي
    Quem me dera ter a minha vida de volta! Open Subtitles أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة!
    Quem me dera ter a minha vida de volta! Open Subtitles أتمنى أن تعود لي حياتي القديمة!
    O que fazes? A conjecturares sobre a minha vida? Open Subtitles من انت لتقيمي لي حياتي ؟
    Ele devolveu-me a minha vida. Open Subtitles لقد اعاد لي حياتي
    A única coisa que me salvará, a única coisa que me vai devolver a vida, é encontrar esses homens. Open Subtitles الشيء الوحيد الذي سيشفيني الشيء الوحيد الذي سيعيد لي حياتي أن أجد من هاجموني
    Fez-me sofrer durante anos e devolveu-me a vida. Open Subtitles جعلتني تعيسة لسنوات ثم أعدتِ لي حياتي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus