Não sei rapazes. Façam-me um favor. Fiquem por aqui, ficam? | Open Subtitles | لست أدري يا رجال، أسدوا لي صنيعاً وإبقوا بهذه الأرجاء، حسناً؟ |
- Estou. - Faz-me um favor? Não o leias. | Open Subtitles | ــ نعم ــ أسدي لي صنيعاً ولا تقرأي هذا الكتاب |
Xerife, faça-me um favor. Investigue isto. | Open Subtitles | مدير الشرطة، أسد لي صنيعاً أرجوك تتبع هذه |
Não podemos ir lá sem mais nem menos! Ele fez-me um favor pessoal! | Open Subtitles | لا يمكنك أن تدير ظهرك لذلك الرجل، لقد أسدى لي صنيعاً |
Assim que o prender... mas faz-me mais um favor, diz-me... | Open Subtitles | حالما أقبض عليه أسد لي صنيعاً آخر، أخبرني ... |
Eu sei que vocês são tipo cavaleiros andantes ao colocar as vossas próprias carreiras em jogo, mas façam-me um favor, parem de me convidar para juntar à diversão, está bem? | Open Subtitles | انا اعرفكم يا رجال انتم ماهرون بوضع وظائفكم لى المحك ولكن اعملوا لي صنيعاً توقفوا عن سؤالي ان انضم اليكمفي هذا الأمر |
Eu sei que vocês são uma espécie de cavaleiros ao colocar as próprias carreiras em jogo, mas façam-me um favor... parem de me convidar para me juntar à diversão, ok? | Open Subtitles | انا اعرفكم يا رجال انتم ماهرون بوضع وظائفكم لى المحك ولكن اعملوا لي صنيعاً توقفوا عن سؤالي ان انضم اليكمفي هذا الأمر |
Fazes-me um favor? Vês que horas são no relógio? | Open Subtitles | هل تسدي لي صنيعاً و تتحققي من الوقت على الساعة؟ |
Faz-me um favor, dá-me o resto dos nomes antes que faça mais boas acusações. | Open Subtitles | أسدي لي صنيعاً وتفحصي بقيّة الأسماء قبل أن أقوم بمزيد من الأعمال الجيّدة |
Por isso não me fizeste um favor. Tu lixaste tudo. | Open Subtitles | لذا أنت لم تسدي لي صنيعاً أنتَ زدت الأمر سوء |
Fazes-me um favor e envias-me mais roupa interior? | Open Subtitles | هل يمكنكِ أن تسدي لي صنيعاً و تشحنين لي بين عشية وضحاها بعض الملابس الداخلية؟ |
- Preciso de um favor, Sam. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى أنْ تسدي لي صنيعاً يا سام. |
- Li, algures. Faz-me um favor e repete devagar, para eu apontar. | Open Subtitles | حسناً, اسدي لي صنيعاً وقلها مجدداً و ببطء حتى يتسنى لي تدوينها |
Da próxima vez, faça-me um favor, faça isto à moda antiga, venha-se na minha cara e saia, está bem? | Open Subtitles | في المرة القادمة أسدي لي صنيعاً. و إفعل هذا بالطريقة التقليدية. و إقذف سائلك المنوي على وجهي ثم إرحل مفهوم؟ |
Faz-me um favor. Fecha a porta, quando saíres. | Open Subtitles | أسدِ لي صنيعاً واغلق الباب في طريقك إلى الخارج |
Bem, agora eu preciso que tu me faças um favor! | Open Subtitles | الآن أريد منك أن تسدي لي صنيعاً |
Faz-me um favor, não voltes para lá. | Open Subtitles | أسدِ لي صنيعاً ولا تعد إلى هناك |
Mas tens de me fazer um favor. | Open Subtitles | حسناً, لكن عليك ان تسدي لي صنيعاً |
O espectáculo foi um fracasso. Bloom, faz-me um favor. | Open Subtitles | المسرحية حققت فشلا ذريعاً (بلوم)، أسدى لي صنيعاً |
- Faz-me um favor? | Open Subtitles | ــ هلا تسدين لي صنيعاً ــ ماذا؟ |