Mas não significou nada, Pelo menos não para mim. | Open Subtitles | لكنّها لمْ تعنِ شيئاً، ليس لي على الأقل. |
O mais importante, Pelo menos para mim, é estarmos juntos. | Open Subtitles | والأهم، بالنسبة لي على الأقل أننا معاً، بيني |
Tinha entregue o primeiro artigo a uma das revistas actuais mais relevantes e provocantes, Pelo menos para mim: a "Vogue". | Open Subtitles | كنت أرسلت للتو أول مقالاتي الحرة لواحدة من إحدى المجلات النشطة بأكشاك الصحف و المجلات اليوم لي على الأقل |
mas podia Pelo menos dizer-me onde vamos. | Open Subtitles | و لكن أيمكنك ان تقول لي على الأقل إلى أين نحن ذاهبون؟ |
Posso falhar miseravelmente, mas tenho de Pelo menos tentar. | Open Subtitles | قد افشل فشلا ذريعا ولكن لابد لي على الأقل من المحاولة |
Posso, Pelo menos, falar com a miúda antes de ela começar a fazer acusações? | Open Subtitles | هلاّ تسمحين لي على الأقل أن أتحدث إلى الفتاة قبل أن توجّه أصابع الإتهام إلينا؟ |
Posso Pelo menos ser eu a transportá-lo? | Open Subtitles | هل لي على الأقل أن أكون المسئولة عن نقله؟ |
Se não podes fazer isto. por ti mesmo, Pelo menos podias faze-lo por mim? | Open Subtitles | إذا لم تستطع فعل هذا لنفسك، هل يمكنك فعلها لي على الأقل ؟ |
Vais Pelo menos dizer-me pelo que arrisquei minha vida e o dígito? | Open Subtitles | حسناً , أستقول لي على الأقل مالذي يهدد حياتي ؟ |
Mayflower Grain Corporation, é óbvio, Pelo menos para mim, que os senhores estão quase a entrar no ramo das bebidas. | Open Subtitles | فإنّه من الواضح ، بالنسبة لي على الأقل بأنّكم تستعدون للدخول في مجال الكحول |
Pelo menos, permita-me pôr as forças em posição. | Open Subtitles | سيدي, إسمح لي على الأقل أن أتقدم بقواتي إلى الموقع |
Sei que queriam um nome, mas posso Pelo menos presumir que vão apagar os vídeos? | Open Subtitles | الآن, أعلم أنكم كنتم تتمنون أن تحصلوا على اسم ولكن هل لي على الأقل أن أفترض أنكم ستحذفون مقاطع الفيديو تلك؟ |
Eu faço o Seu trabalho, Eu deveria receber o crédito, Pelo menos algumas vezes. | Open Subtitles | أنا أقوم بعمله وينبغي أن يعود الفضل لي على الأقل في بعض الأحيان |
Pelo menos terei uma arma nas operações no terreno? | Open Subtitles | هل سيُسمح لي على الأقل بسلاح من أجل المُهمات ؟ |
O Fitz fazia-me a Presidente dos Estados Unidos, porque Pelo menos ele devia-me isso. | Open Subtitles | فيتز كان سيجعلني رئيسة الولايات المتحدة لأنه كان مدين لي على الأقل بهذا القدر |
Deixa-me Pelo menos pagar-te o jantar hoje. | Open Subtitles | اسمحوا لي على الأقل يشتري لك العشاء هذه الليلة. |
Tempos depois, encontrámo-nos e ele diz: "Pelo menos agora sei o que é." | TED | وبعد فترة، قابلتَه مرة أخرى وقال لي: "على الأقل الآن أعرف ما هذا". |
Esta cidade já deu o que tinha a dar, Pelo menos por agora. | Open Subtitles | هذه البلدة قد انتهت بالنسبة لي... على الأقل لفترة من الوقت. |
Seria antinatural para mim em Pelo menos cinco maneiras! | Open Subtitles | هذا سيكون غير طبيعي جداً لي على الأقل بخمسة طرق مختلفة! |
Podia Pelo menos ter feito algo pra mim, na aula de Artes. | Open Subtitles | كان بإمكانك أن تصنع لي على الأقل فنياً. |