"لي عندما" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim quando
        
    • quando eu
        
    • comigo quando
        
    • quando me
        
    • quando a
        
    • meu quando
        
    • que me
        
    • comigo porque viu que
        
    • minha quando
        
    Não me lembro de teres testemunhado por mim quando tiveste oportunidade. Open Subtitles أنا لا أَتذكّرُ بأنّك تَشْهدُ لي عندما كَانَ عِنْدَكَ الفرصةُ.
    As recordações que ele transportou por mim quando eu não pude. Open Subtitles كل تلك الذكريات التي حملها لي عندما لم استطع ذلك
    Você dirigiu um rifle em mim quando eu apareci em sua casa. Open Subtitles هل وجهت بندقية على لي عندما أظهر لي حتى في منزلك.
    Os meus pais ofereceram-ma quando eu fui para o internato. Open Subtitles لقد اشتراها والداي لي عندما ذهبت إلى مدرسة داخلية
    Lembra-se do que me fez quando eu era interna? Open Subtitles أتذكر مافعلته لي عندما كنت مُستجِّدة في العمل؟
    Foi o mesmo comigo quando fui para a tropa... E como um casamento. Open Subtitles لكن هذا نفس ما حدث لي عندما التحقت بالجيش، إنه حفل الإستقبال
    E também fotografei os presentes que eles me deram quando me vim embora. TED وأيضاً صورت الحقيبة التي تم إهداؤها لي عندما غادرت.
    A minha avó costumava cantá-lo para mim, quando era criança, na Nigéria. TED اعتادت جدتي أن تغنيها لي عندما كنتُ في نيجيريا.
    Até isso seria um conforto para mim quando não estás. Open Subtitles حتى هذا يمكن أن يكون مواساة لي عندما لا تكون هنا.
    Porque é que não tens a delicadeza de olhares para mim quando me falas? Open Subtitles لماذا لا تملك قليلاً من المجاملة وتنظر لي عندما أحدثك؟
    O Mágico Merlin entregou-te a mim quando eras recém-nascido e ordenou que te educasse como meu filho. Open Subtitles مرلين, الساحر احضرك لي عندما كنت مولودا حديثا و طلب مني ان اربيك كابني
    E não devias olhar para mim quando estou nua. Porque não? - Estava sempre a ver-te nua. Open Subtitles يجب ان لا تنظر لي عندما اكون عارية .. ولما لا ؟
    Queres dizer que não podes olhar para mim quando fazemos o que estamos a fazer? Open Subtitles هل أنت تقولي أنك لا تستطيعين النظر لي عندما نحن نكون , مهما كنا نفعل ؟
    Quer dizer, o meu pai. É meu quando eu fizer 16 anos. Open Subtitles على الأقل والدي لديه إنها لي عندما أُكمِلُ سن الـ 16
    Quando tinha 8 anos, pedi ao meu pai um cavalo, disse-me que quando eu tivesse o dinheiro, vendia-me um. Open Subtitles ،عندما كنت بعمّر 8 سنوات طلبت من والدي حصانٌ وقال لي عندما آتيه بالمال سيبيع لي واحداً
    Sabia que ele estava comprometido comigo quando a conheceu? Open Subtitles هل تعلم بأنه كان مخطوباً لي عندما إلتقى بها؟
    Foi por isso que ele fez amizade comigo quando eu tinha 5 anos... para ele poder "fazê-lo" comigo quando tivesse 17 anos? Open Subtitles ألهذا أصبح صديقا لي عندما كنت بالخامسة ؟ لذا هو يستطيع فعلها معي عندما ابلغ السابعة عشرة ؟
    Ambas sabemos o que me acontece quando a minha tensão baixa. Open Subtitles جميعنا نعرف ماذا يحدث لي عندما يهبط مستوى السكر بدمي
    Só posso curar o que me permitirem, e só quando devo. Open Subtitles إنني أشفي الناس عندما يسمحون لي عندما أعني الشفاء تماماً
    Ney Ney, aquela menina de apenas cinco anos que, no campo de férias, começou a falar comigo porque viu que eu estava assustada. Open Subtitles ناي ناي الفتاة الصغيرة، عندما كنا فقط خمس سنوات في مخيم الفنون بدأت بالتحدث لي عندما كنت خائفة
    Esta guitarra era minha quando tinha a tua idade. Vamos ver como te fica. Open Subtitles حسناً، كان هذا لي عندما كنت بحجمك، لنرى مدى كفاءته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus