Finalmente, depois de tantos séculos, a lâmpada será minha de novo. | Open Subtitles | و أخيراً, بعد كل تلك القرون, سيكون المصباح لي مرة أخرى |
Luna, aquela vez que tu te metaformastee ficaste incrivelmente doente, conta-me de novo o que aconteceu. | Open Subtitles | لونا تلك المرة التي مشيتي فيها عارية ومرضتي بشدة قولي لي مرة أخرى ، ماذا حدث |
Não te atrevas a voltar a humilhar-me em público. | Open Subtitles | لا يجرؤ أبدا إهانة لي مرة أخرى في الأماكن العامة. |
E enquanto tudo o que eu queria era sentir pena de mim, insistia em voltar a falar-me na sua unificadora teoria da vida. | Open Subtitles | عندما أردت الإستلقاء هناك وشعرت بالأسى على نفسي أصرّ على قول لي مرة أخرى حول نظريته التوحيدية من الحياة |
Sou eu outra vez. Larry Burrows. | Open Subtitles | مرحبا، فمن لي مرة أخرى لاري بوروز. |
Eu empresto-te o dinheiro mas ou me pagas de volta, ou vais ter uma gravata de escroto. | Open Subtitles | أنا أقرض لك المال، ولكن كنت تدفع لي مرة أخرى أو لديك كيس الصفن بوتي. |
Não posso acreditar que ele fez isso comigo novamente. | Open Subtitles | لا استطيع أن أصدق أنه فعل ذلك لي مرة أخرى |
A Sheila pôs-me de novo num esquema de perda de peso. | Open Subtitles | و شيلا حصلت لي مرة أخرى على واحدة من فقدان الوزن لها مخططات مرة أخرى. |
Preciso de uma testemunha para não mentires de novo. | Open Subtitles | أنا بحاجة إلى الشاهد هنا للتأكد من أنك لا تكذب لي مرة أخرى. |
Quero que me diga de novo como é que isso começou. | Open Subtitles | الآن، كنت أريد فقط لقل لي مرة أخرى كيف أنها لم تبدأ. |
Nem pense em ligar o sistema de rega de novo. | Open Subtitles | ولا حتى التفكير في تحويل ذلك بالرش مرة أخرى على لي مرة أخرى. |
A verdade é que eu vou-te enterrar, e aqui o teu rapazinho vai voltar a trabalhar para mim. | Open Subtitles | الحقيقة هي، وأنا ستعمل دفن لكم، والصبي هنا هو سيصبح العمل بالنسبة لي مرة أخرى. |
Dr. Palmer, pode voltar a falar-me da rapariga loira? | Open Subtitles | أم الدكتور بالمر، هل لك أن تقول لي مرة أخرى حول فتاة شقراء؟ |
Agora vai voltar a dar-me de comer. | Open Subtitles | والآن سأطلب منك لإطعام لي مرة أخرى. |
Em Caxemira, estudei os iluminados ensinamentos dos Gurus até Struker voltar a encontrar-me. | Open Subtitles | في كشمير ، ودرست تعاليم المستنير والمعلمون حتى وجدت Struker لي مرة أخرى. |
- Bom dia, sou eu outra vez. | Open Subtitles | - مرحبا، انها لي مرة أخرى. - نعم، مرحبا هناك. |
Olá mamã, sou eu outra vez. | Open Subtitles | مهلا يا أمي، انها لي مرة أخرى. |
Sim, viva. Sou eu outra vez. | Open Subtitles | نعم، مرحبا لانها لي مرة أخرى. |
A única coisa que eu queria era amá-lo e que ele me amasse de volta. | Open Subtitles | كل ما اردته كان لمجرد أحبه ويكون له الحب لي مرة أخرى. |
Através do teu eterno e todo poderoso Senhor, assim trazer de volta aqueles que amei e perdi. | Open Subtitles | و إن هذا العمل لا يؤذى من يستخدمه من خلال الرب الخالد العظيم من خلال اسمك القدوس؛ أرجع لي مرة أخرى من أحببت وخسرت |
Se fizeres uma coisa assim comigo novamente, eu puxo o gatilho. | Open Subtitles | إذا فعلت أي شيء من هذا القبيل لي مرة أخرى, سوف أسحب الزناد |
Dispara para mim outra vez. | Open Subtitles | هل لي مرة أخرى. |