"لي معروفا" - Traduction Arabe en Portugais

    • faz-me um favor
        
    • um favor e
        
    • um grande favor
        
    • faça-me um favor
        
    • o favor
        
    faz-me um favor, inclina-te para a frente e põe a cabeça aqui. Open Subtitles إصنع لي معروفا, تمدد على الطاولة و ضع رأسك ها هنا
    faz-me um favor, nada de te armares em cowboy, está bem? Open Subtitles فقط تفعل لي معروفا و لا رعاة البقر الاشياء، حسنا؟
    faz-me um favor, vai para casa dormir. Open Subtitles جاك ، اسد لي معروفا ، عد الى المنزل وخذ قسط من النوم
    Porque alguém fez-me um favor, e estou a experimentar retribuir para variar, Open Subtitles لان احدهم صنع لي معروفا وانا ارد له المعروف بفعل ذلك
    Eu explico assim que falar contigo. Podias fazer-me um grande favor? Open Subtitles سأشرح لك الامر لاحقا هل تصنعين لي معروفا
    Faça-me um favor e não desarrumem tudo. A empregada esteve cá hoje. Open Subtitles أسدو لي معروفا لا تصنعوا فوضى عارمة الخادمة رتبت البيت للتو
    Pode fazer o favor de me trazer um uísque com soda? Open Subtitles هل بإمكانك أن تصنع لي معروفا و تحضر لي كأس سكوتش و صودا .. ارجوك
    faz-me um favor.. espera alguns dias, dá-me um avanço... antes de divulgar isto, está bem? Open Subtitles اصنع لي معروفا, فقط اجلس عليه ليومين, أعطني انطلاقه مبكرة قبل أن تبدأ الذئاب بالحومان حسنا ؟
    faz-me um favor, está bem? Open Subtitles هاك, اصنع لي معروفا,ايمكنك؟ انظر في المجهر
    faz-me um favor. Respira fundo e conta até dez. Open Subtitles اعملى لي معروفا خذى نفسا عميقا وعدى لرقم عشرة
    Gordo, faz-me um favor. Usa a casa de banho do avião, ok? Open Subtitles جوردو ، اعمل لي معروفا استخدم حمام الطائرة ، حسنا
    faz-me um favor, tens que dar uma vista de olhos... Open Subtitles قدم لي معروفا عليك ان تلقي نظره على هذا...
    Capitão, faz-me um favor? Open Subtitles حتى انا لم اعرفه بعد كابتن قدم لي معروفا
    faz-me um favor e imagina que ela ainda não foi para o Brasil. Open Subtitles حسنا, أفعلي لي معروفا وتخيلي أنها لم تذهب الي البرازيل
    Só preciso de saber se está tudo limpo, então faça-me um favor e diga ao seu chefe que ninguém sai até que seja seguro para mim também. Open Subtitles أنا فقط بحاجة الى معرفة من الواضح، هكذا يفعل لي معروفا ونقول رئيسك في العمل أن لا أحد يترك حتى انها آمنة بالنسبة لي.
    Estaria me fazendo um grande favor se confirma isso como besteira. Open Subtitles . ستسدي لي معروفا كبيرا اذا اكدت ان كل هذا هراء
    Rosie, podes fazer-me um grande favor antes de ires? Open Subtitles روزي هل تستطيعين ان تعملي لي معروفا قبل ان تذهبي
    faça-me um favor, certo? Compre noutro lugar. Open Subtitles اصنع لي معروفا من فضلك اشتره من مكان آ خر
    Queres fazer-me o favor de ir buscar um daqueles testes? Open Subtitles هل تسدي لي معروفا ، وتحضر لي بعض هذه الإختبارات؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus