"لي من فضلك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Por favor
        
    Pode atestá-la, Por favor? Open Subtitles صحيح. هلا ملأته لي من فضلك ، السيد كاتس؟
    Podias ficar com esta caneta, Por favor, e escrever-me? Open Subtitles هلا آخذت هذا القلم, وقم بالكتابة لي من فضلك ؟
    Madeline, ouve-me, Por favor. Amo-te, essa é a verdade. Open Subtitles مادلين, من فضلك إستمع لي من فضلك, أحبك, تلك هي الحقيقة
    Sim. Pode fazer-nos umas sandes? - De frango para mim, Por favor. Open Subtitles أجل, هل لبا ببعض السندويشات الدجاج لي, من فضلك
    Não vai demorar muito. Vamos deixar-te apresentável. Cabeça para cima, Por favor. Open Subtitles ليس طويلا الأن.سأكون معك حالا.أتجهى لي من فضلك
    Guarda-me isto, Por favor. Open Subtitles رمي في الاختيار معطف بالنسبة لي من فضلك. شكرا.
    - Um expresso para mim, Por favor. Open Subtitles أكسبرسو لي من فضلك عند تناولي الشراب الثاني
    - Olá, posso falar com a Mandy Por favor? Open Subtitles مرحبا ، هل لي من فضلك التحدث مع ماندي؟
    Por favor, desculpe a espera. Open Subtitles اغفر لي من فضلك عندمايكونهناكعميلتحتالتحقيق...
    Agente, pode acelerar isso, Por favor? Open Subtitles هل يمكن لضابطك تسريع الأمر لي من فضلك ؟
    Preciso que procures uma coisa para mim, Por favor. Open Subtitles أريدك أن تبحث شيئاً لي من فضلك
    Por favor, desculpe-me para ler o seu jornal. Open Subtitles إسمح لي من فضلك لقراءة جريدتك.
    - Não, não! Escuta-me, Por favor. Open Subtitles علي أن أذهب، سوف ارحل من هنا- "لا، اصغ لي من فضلك يا "آدم-
    Diz-me que não é isso que se está aqui a passar, Por favor. Open Subtitles قولي لي من فضلك أنه ليس هذا ما يحصل هنا
    Posso comprar quatro jogan, Por favor? Open Subtitles هل لي من فضلك ان اشتري اربعة جوجان؟
    Pode abrir minha cerveja, Por favor? Open Subtitles هل يمكنك فتح البيرة لي من فضلك ؟
    Ainda bem. Uma água, Por favor. Open Subtitles حسنا أنا مسرور فقط الماء لي, من فضلك
    Por favor, não queria incomodar, mas queria fazer um discurso. Open Subtitles هل يمكنني مساعدتك؟ -لا تهتم لي من فضلك ولكن أردت أن أتحدث إليكم.
    Posso, Por favor, fazer um apelo... no caso do Governo de Sua Majestade e Sadik Al Bashir. Open Subtitles هل لي من فضلك تقديم طلب أن تؤدي إلى نداء... في حالة حكومة صاحبة الجلالة والصادق البشير.
    Descreva-me, Por favor, a tarde do assassinato do seu marido. Open Subtitles صفي لي من فضلك عصر يوم مقتل زوجك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus