- Vamo-nos divertir. - Para mim, isto é diversão. | Open Subtitles | لدينا بعض المرح بالنسبة لي هذه هي التسلية |
- Foi o que pensei, até o hotel me enviar isto. | Open Subtitles | أجل، هذا ما ظننتُه، حتى جعلتُ الفندق يُرسل لي هذه. |
- Não, tu fizeste isto toda a tua vida. Deixa-me ser eu. | Open Subtitles | لا, لقد قُمتِ بهذه الوظيفة عمره كله دعيها لي هذه المرة |
É bom que já tenhas um valente pecado, para me contares. | Open Subtitles | وكنت قد أفضل شيء شرير حقا بالنسبة لي هذه المرة. |
Foi muito lindo de sua parte me mandar esses doces, mas... | Open Subtitles | كان من اللطيف جداً منك ان ترسل لي هذه الحلوي |
As sessões servem para me actualizar, saber como você está. | Open Subtitles | تسمحُ لي هذه الجلسات بمتابعةِ أخبارك و معرفةِ أحوالك. |
Depois, meteu a mão no bolso e ofereceu-me isto. | TED | ومن ثم مدّ يده إلى جيبه ، وقدّمَ لي هذه. |
Para mim, isto é sabedoria em ação. | TED | الآن بالنسبة لي هذه هي الحكمة في التصرف على الأرض. |
Tens de me devolver a bicicleta. Olha para isto. Olha! | Open Subtitles | يجب عليك ان ترجع لي هذه الدراجه انظر شاهد هذا |
Ele não tinha dinheiro para me comprar uma aliança por isso comprou-me isto. | Open Subtitles | لم يكن معه المال الكافي ليشتري لي خاتماً لكنه إشترى لي هذه بدلاً منه |
Podia-me assinar isto e dizer-lhes que eu não tenho um problema de controlo de raiva se quiser. | Open Subtitles | من فضلك امضى لي هذه واذا كنت تريد اخبرهم بأننى لا أعأنى من الغضب |
Ele não era do tipo de deixar-me isto porque se sentia generoso. | Open Subtitles | أنه ليس ذلك النوع من الرجال الذين قد يترك لي هذه السيارة لأنه كَانَ سيشعر بأنه كريم. |
Disseram que saberiam. Olhe, mandaram-me isto. | Open Subtitles | قالوا بأنهم سيعرفون ذلك هاك، أرسلوا لي هذه |
Provavelmente pensa que se me fizer isto, lhe vou ficar agradecido, e que não vou fazer barulho. | Open Subtitles | لعلّه يعتقد أنه إن أسدى لي هذه الخدمة فسأصبح ممتنّاً و لن أحدث ضجّةً |
E antes de responderes, devias saber que alguém me enviou isto! | Open Subtitles | و قبل أن تجاوب , يجدر بك أن تعلم أن هنالك شخصـاً مـا أرسل لي هذه |
Da ultima vez que falámos, disseste que me ias conseguir esta empresa. | Open Subtitles | آخر مرة رأيتكَ فيها , أخبرتني بأنكَ ستجلبُ لي هذه الشركة. |
Hoje em dia, todos com menos de 40 anos me parecem iguais. | Open Subtitles | كل من عمره تحت الأربعون يبدون كبعضهم بالنسبة لي هذه الأيام |
Talvez eu goste de como elas me fazem sentir. | Open Subtitles | ربما أحب الشعور الذي تجلبه لي هذه الاظافر |
Então é o cavalheiro que me enviou aquelas adoráveis flores. Obrigada. | Open Subtitles | فاذاً أنت هو الرجل الكريم الذي كان يرسل لي هذه الأزهار الجميلة , أشكرك |