"لي وأنا" - Traduction Arabe en Portugais

    • mim e eu
        
    • me and I
        
    • mim a
        
    • para mim e
        
    • mim quando
        
    Wrestling é um desporto muito sério para mim, e eu não gosto que um idiota como tu esteja a gozar com isto. Open Subtitles المصارعة رياضة جدية بالنسبة لي وأنا لا أقدّر محاولات بعض المغفلين مثلك للتسلية فيها
    Minha avó sempre falava... da linda casinha que Lorraine estava arrumando pra mim... e eu acho que ela tinha tomado umas. Open Subtitles البيت الصغير الجميل لورين كانت تصفه لي وأنا أحزر أن إيرنست وجوليو هما المتحدثان
    # You come to me and I'll come to you Open Subtitles # تَجيءُ لي وأنا سَأَجيءُ إليك
    # You come to me and I'll come to you Open Subtitles # تَجيءُ لي وأنا سَأَجيءُ إليك
    De quê? De mim a falar com um monte de emproados famosos? Open Subtitles ماذا، صور لي وأنا أخاطب مجموعة من المشاهير المدّعين؟
    Nunca olhas para mim quando estou aqui em baixo. Open Subtitles لا يمكنكم أبدا أن ننظر لي وأنا أدعوك.
    Então, diz-me, como é que sabes tanto sobre mim e eu não sei nada de ti? Open Subtitles لذلك قل لي، كيف يتم ذلك عليك أن تعرف الكثير عن لي وأنا أعرف أي شيء عنك؟
    Porque quando chegar a altura, vais olhar para mim, e eu vou aceitar qualquer nome que tu disseres. Open Subtitles لأنه عندما يحين الوقت سوف تنظرين لي وأنا فقط سأقبل بأي اسم تقولينه
    O meu pai cantou-me a mim e eu cantei à Josefine. Só nós a sabemos! Open Subtitles والدي غناها لي, وأنا غنيتها لـ يوسيفين فقط نحن من يعرفها
    Depois de passar metade da minha vida aqui... esta terra ainda permanece alheia para mim, e eu para ela. Open Subtitles بعد بعد ان امضيت نصف عمرى هنا... هذه الأرض ما زالت تبقى أجنبيه لي: وأنا كذلك
    Diz-me porque fiz um desenho de mim a segurar o sapato dela. Open Subtitles أخبرني لمَ رسمتُ صورة لي وأنا أحمل حذائها.
    Olha para mim. A fazer a minha parte, ao abrir a porta. Open Subtitles انظري لي وأنا أقوم بواجبي وأفتح الباب
    Voltas a trabalhar para mim e vou ser teu dono pelo resto da tua vida, Open Subtitles أنت تعود لتعمل لي وأنا سأمتلكك لبقية حياتك
    Não teria sido tão divertido para mim e não teria conseguido este screensaver espectacular. Open Subtitles بالطبع لن يكون ذلك أمراً ممتعاً لي وأنا متأكد تماماً أنني لم أكن لأحصل على.. حافظة الشاشة الرائعة هذه
    Não estavas preparado para mim quando ainda era solteira, como é que vais conseguir lidar comigo e com um bebé? Open Subtitles لم تكن مستعدّ لي وأنا عزباء... وكيف ستكون قادر... علي وعلى الطفل ؟
    Olha para mim quando estou a falar contigo. Open Subtitles انظروا لي وأنا عندما أتحدث إليكم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus