Arthur, não precisas de te preocupar. | Open Subtitles | . آرثر ، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَقْلقَ |
Não, não precisas de fazer isso. | Open Subtitles | لا، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ ذلك. |
Sean, não precisas de justificar o que fazemos. | Open Subtitles | شون، أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُدافعَ عن ما نحن نَعمَلُ. |
- Perceberam? - não precisas de me dizer duas vezes. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تُخبرَني مرّتين |
não precisas de fazer nada. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعمَلُ أيّ شئُ. |
não precisas de esconder-te. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَكُونَ slippin ' وslidin ' وhidin '. |
não precisas de algo grande. | Open Subtitles | أنت لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَزِيدَه. |
E eu digo, que não precisas de saber o que "Voulez-vous coucher avec moi" significa amar essa canção. | Open Subtitles | اَقُولكَ لَسْتَ بِحاجةٍ إلى أَنْ تَعْرفىَ ماذا " فوليز " يَعْني... ... أَنْتَحْبَّتلك الأغنيةِ. |