"لَكنَّهم لَمْ" - Traduction Arabe en Portugais

    • mas não
        
    A manete foi limpa, mas não limparam todo o sangue. Open Subtitles المقبض مُسِحَ نظيف، لَكنَّهم لَمْ يَحْصُلوا عليهم كُلّ الدمّ.
    Alguém entrou pela porta traseira mas não levou nada. Open Subtitles فَتحَ شخص ما الباب الخلفي لَكنَّهم لَمْ يَأْخذوا أيّ شئَ.
    Fiz questões inteligentes, bem pesquisadas, mas não quiseram respondê-las. Open Subtitles سَألتُ أسئلةَ مَبْحُوثةَ بشكل جيدَ ذكيةَ، لَكنَّهم لَمْ يُريدوا التَعَامُل معه.
    Sim, mas o Brass disse que os vizinhos ouviram tiros, mas não ouviram qualquer vozes levantadas ou discussões. Open Subtitles نعم، لكن براس قالَ الذي سَمعَ الجيرانُ الطلقات النارية، لَكنَّهم لَمْ يَسْمُعوا أيّ أصوات مَرْفُوعة أَو مُجَادَلَة.
    O gerente disse que tentaram enviar dinheiro para uma conta, mas não tinham os códigos. Open Subtitles المدير قالَ بأنّهم كَانوا يُحاولونَ رَبْط المالِ إلى حسابِ بعيد عن الشاطئِ، لَكنَّهم لَمْ يُمتلكوا الحقّ الرموزَ.
    mas não me apanharam. Open Subtitles لَكنَّهم لَمْ يصيبوني
    mas não acabaram. Open Subtitles لَكنَّهم لَمْ يَنهوا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus