Não...eu não disse nada. Eu não disse nada. | Open Subtitles | لا , لا ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة ، أنا لَمْ أَقُلْ كلمة |
Não sei porque é que não disse nada. | Open Subtitles | أنا لا أَعْرفُ لِماذا أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |
Eu não disse 'poof', Eu disse "bam" e bam, o corpo desapareceu. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ "poof"، أَعتقدُ بأنّني قُلتُ "bam." وbam، الجسم ذَاهِب. |
não disse nada sobre ela não ser bonita. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول ها لا أنْ تَكُونَ كافية جداً. |
não disse nada sobre outro filho. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول الطفلِ الآخرِ. |
não disse nada sobre ter outro filho. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ حول إمتِلاك الطفل الرضيعِ الآخرِ. |
não disse nada, porque não te queria enervar... e que pensasses que tu e o Austin corriam qualquer perigo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لأنني لَمْ أُردْك أَنْ تَرْدَّ بانفعال ويُفكّرُك وأوستن كَانتْ في أيّ نوع الخطرِ. |
Eu percebi isso, eu não disse que tu te esqueceste... | Open Subtitles | أدركتُ هذا، أنا أنا لَمْ أَقُلْ بأنّك نَسى ... |
Eu sabia tudo sobre este pequeno esquema, desde o inicio e eu não disse nada sobre isso. | Open Subtitles | عَرفتُ كلّ شيء عن هذا الإحتيالِ الصَغيرِ مِنْ يومِ واحد، بالإضافة، أنا لَمْ أَقُلْ شيء حوله. |
Eu não disse que te metia lá dentro. Eu disse que te arranjava uma audição. | Open Subtitles | لَمْ أَقُلْ بأنّني سأجعلك تدخلين قُلتُ بأنّني سأجعلك تختبرين |
Sei o que estás a pensar. Eu não disse nada. | Open Subtitles | أَعْرفُ ما تَعتقدُ أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شيء |
Acho que deve saber por que não disse nada para Case. | Open Subtitles | إنظر، أعتقد أنك يَجِبُ أَنْ تَعْرفَ لِماذا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لـ كايس |
"Lá se vai o corpinho", mas não disse nada porque achei que podia ser chato. | Open Subtitles | لَكنِّي لَمْ أَقُلْ ذلك لأنني ظننت انها ستكون فكرة سيئة شكراً. |
não disse nada a esse palhaço idiota. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ لذلك المهرّجِ البائس. |
Mas é claro, eu não disse o que eu falei de si. | Open Subtitles | بالطبع، أنا لَمْ أَقُلْ الذي قُلتُ عنك. |
- Talvez... - Eu não disse isso. | Open Subtitles | لَرُبَّمَا أنا لَمْ أَقُلْ ذلك |
não disse isso, e sabe-lo bem. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ ذلك وأنت تَعْرفُه. |
não disse culpado, disse nervoso. | Open Subtitles | أنا لَمْ أَقُلْ مذنب قُلتُ عصبيَ |
Eu não disse fluggegecheimen, eu disse, uh... | Open Subtitles | لا، لا، لا أنا لَمْ أَقُلْ فلاكنك جيمن ، ... قُلتُ,اه |
Tio Sal, eu não disse nada. | Open Subtitles | العمّة سال، أنا لَمْ أَقُلْ أيّ شئَ. |