Perdemos um pai e um marido, e nunca pensei que nos fossemos recompor. | Open Subtitles | لقد فَقدنَا الأبّ والزوج وأنا لَمْ أُفكّرْ بأنّنا قادرين على تَجَاوُز الأمرَ |
nunca pensei que me acontecesse a mim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه يَحْدثُ أبداً لي. |
Eu nunca pensei que viesse, mas agora que está aqui... estou segura que levará a Zaara consigo | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك ستاتي لكن الآن بعد روئيتك أَنا متأكّدُ أنت سَتَأْخذُ زارة مَعك كَيْفَ لا احضر |
Estavamos à espera de uma oferta, mas Não pensei que a DC Tech mandaria alguém aqui pessoalmente. | Open Subtitles | شكراً لمجيئك، نحن نَتوقّعُ العرضَ، لَكنِّي لَمْ أُفكّرْ في دي سي يرسلُ شخص ما شخصياً. |
Não pensei que houvesse turistas aqui. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ ذلك كان هناك سيّاحَ هنا. |
Mas pensei que eram só boatos. Não pensei que existisse. | Open Subtitles | لَكنِّي إعتقدتُ بأنّه كَانَ فقط كلام أنا لَمْ أُفكّرْ بوجودهَ. |
nunca pensei que haveria algo limpo, num sítio como este. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ أن هناك أيّ من هذا نظيف في مكان مثل هذا. |
e nunca pensei que fosse assim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه سَيَكُونُ مثل هذا. |
Mas nunca pensei que vocês me encontrassem, sabe? | Open Subtitles | ... لذاأيّأبلهكَانَسَيَجِدُني. لَكنِّي فقط لَمْ أُفكّرْ بأنّك كَانَ سَيَجِدُني، تَعْرفُ؟ |
nunca pensei que o Cooper fosse consumidor. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ cooper كُنْتُ a مستعمل. |
Não pensei que existisse, mas cá está ele. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّه موجودَ، لكن هذا هو. |
Não pensei chegar a tempo. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كُنْتُ سأَجْعلُه. |
Não pensei que o fizesses realmente. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ أنت تُحاولُه في الحقيقة. |
Não pensei que te envolvesses assim. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّك تُصبحُ عاطفي حوله. |
Não pensei que fosse feito para isso. | Open Subtitles | أنا لَمْ أُفكّرْ بأنّني كَانَ عِنْدي هو فيّ. |