"لَمْ تَرى" - Traduction Arabe en Portugais

    • não viu
        
    • não viste
        
    E não viu o Quill violar ou bater na sua mulher? Open Subtitles وأنت لَمْ تَرى كويل يغتصب ويضَربَ زوجتَكَ؟
    E você, não me venha dizer que não viu nada, porque ele viu. Open Subtitles وأنت، لا تخبرني أنت لَمْ تَرى أيّ شئَ هو رَآه.
    Então não viu nada, nem ouviu nada. Open Subtitles أنت لَمْ تَرى أيّ شئَ، إسمعْ أيّ شئَ. هَلْ ذلك حول الحقِّ؟
    Andrea, por favor diz-me que não viste o Eddie hoje. Open Subtitles أندريا، رجاءً أخبرْيني انك لَمْ تَرى إدي اليوم.
    E se quiseres que alguém lá, fale contigo ou em outra ocasião qualquer... não viste nada. Open Subtitles وإذا كنت تريدن أي شخص يتحدث إليك مرة أخرى أنتِ لَمْ تَرى أيّ شئَ
    Não. Você não faz ideia. não viu o que ele fez ao Guy. Open Subtitles لا، لا، لا، لا، لا.لَيْسَ لديك فكرةُ أنت لَمْ تَرى هذا الرجل
    Então, na verdade, não viu o Agente Finn a disparar o terceiro tiro? Open Subtitles لذا أنت لَمْ تَرى في الحقيقة نار فنلندي ضابطِ التي الطلقةِ الثالثةِ؟
    não viu o empregado de bar com ela? Open Subtitles نِمتُ. أنت لَمْ تَرى Estebban عامل بار هناك.
    não viu propriamente o assassino. Open Subtitles أنت لَمْ تَرى القتلَ.
    Ela não viu nada. Open Subtitles هي لَمْ تَرى أيّ شئَ.
    Você não viu nada. Open Subtitles أنت لَمْ تَرى ذلك.
    Mas ela não viu assim tanto. Open Subtitles لكن , uh، هي لَمْ تَرى ذلك الكثيرِ.
    Mas não viste o que ele fez hoje... Open Subtitles لكن، أنت لَمْ تَرى ماذا فعل اليوم
    Tu não viste este miúdo a gozar com o Grant. Open Subtitles . ( أنت لَمْ تَرى هذا الرجلِ الشريرِ( جرانت
    Faz de conta que não viste. Open Subtitles أنت لَمْ تَرى ذلك
    - E tu não viste o que nós vimos... Open Subtitles - وأنت لَمْ تَرى ما رَأينَا...
    não viste o que nós vimos! Open Subtitles أنت لَمْ تَرى ما رَأينَا!

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus