Sabes que não estaria aqui se a situação não fosse péssima. | Open Subtitles | تَعْرفُ بأنّني لَنْ أكُونَ هنا إذا لم يكن الموقف صعب |
não estaria aqui se não fosse por ti. | Open Subtitles | أنا لَنْ أكُونَ هنا إذا هو ما كَانَ لَك. |
Então eu não estaria aqui agora, estaria? | Open Subtitles | ثمّ أنا لَنْ أكُونَ هنا الآن، أليس كذلك؟ |
Ei, ouve, eu não serei responsável pela a tua vida. | Open Subtitles | هيه، أنظر أنا لَنْ أكُونَ مسؤول عن مصير حياتِكَ |
Se me habituar aos privilégios da família Weston, ele pensa que não serei feliz como esposa de um escrivão. | Open Subtitles | إذا أَعتادُ على إمتيازاتِ عائلةِ ويستن يَعتقدُ بأنّني لَنْ أكُونَ راضيهَ ان اصبح مجرد زوجه كاتب |
Não vou ser o único que fica a perder. | Open Subtitles | لَنْ أكُونَ الخاسر الوحيد في هناك. |
Não vou ser capaz de ser um modelo para sempre! | Open Subtitles | - لَنْ أكُونَ قادرَ لِكي يَكُونَ a يُشكّلُ إلى الأبد! |
Se não fosse pelo Nat, eu não estaria aqui. | Open Subtitles | تَعْرفُ، إذا هو ما كَانَ لنات، أنا لَنْ أكُونَ هنا. |
Quero dar um recado para o padrinho se não fosse por você, eu não estaria aqui hoje, Mitch. | Open Subtitles | Wanna يَعطي a صيحة خارج إلى العرابِ. إذا هو ما كَانَ لَك، أنا لَنْ أكُونَ هنا اليوم، ميتش. |
- Se soubesse, não estaria aqui. | Open Subtitles | - إذا عَرفتُ، أنا لَنْ أكُونَ هنا. |
Mas depois de ter oito-dez filhos não serei capaz de me sentar numa bicicleta | Open Subtitles | لكن بعد الحصول على ثمانية عشَر أطفالِ أنا لَنْ أكُونَ قادر على الجُلُوس على عجلة |
não serei mais um coelho assustado! | Open Subtitles | ان لَنْ أكُونَ مثل الارنب ثاني |
não serei a Vice-presidente dele. | Open Subtitles | لَنْ أكُونَ نائبة الرئيس. |
não serei "a outra". | Open Subtitles | أنا لَنْ أكُونَ "إمرأة أخرى " |
Não vou ser parte disto. | Open Subtitles | لَنْ أكُونَ جزء في هذا. |
- Não, Não vou ser o mau da fita. | Open Subtitles | -لا، لَنْ أكُونَ الرجلَ السيئَ . |