"لَنْ يكون هناك" - Traduction Arabe en Portugais

    • Não haverá
        
    • não haveria
        
    • vai haver
        
    Não haverá confusão quando forem à minha casa. -Adoraríamos. Open Subtitles لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي
    Mas Não haverá acordo, discussão do assunto nem, francamente, clemência na sentença. Open Subtitles لكن لَنْ يكون هناك إلتماس، لا مُناقشةَ مِنْ واحد، وبصراحة، لا تساهلَ عندما يتعلق الأمر بحكم.
    Uma que eu posso construir, por isso, Não haverá qualquer outra acção disciplinar. Open Subtitles وبامكانى ان اكمل على هذا لذا لَنْ يكون هناك إجراء تأديبي للاحداث.
    Sem trigonometria, não haveria engenharia. Open Subtitles بدون عِلْمِ مثلثات، لَنْ يكون هناك هندسة.
    Sabe, Sr. Monk, não haveria nenhum crime em São Francisco se o senhor não saísse de casa. Open Subtitles تَعْرفُ، السّيد Monk، لَنْ يكون هناك جريمة إجمالاً سان فرانسيسكو إذا أنت مَا تَركتَ بيتَكَ.
    A menos que o Henry ganhe juízo, não vai haver casamento nenhum. Open Subtitles مالم هنري يعود إلى صوابه، لَنْ يكون هناك زفاف مطلقاً.
    Não haverá ceia antes do trabalho ficar pronto. Open Subtitles لَنْ يكون هناك عشاء حتى ينتهيّ العمل.
    Depois Não haverá nenhum sítio para tu e os teus amigos esquisitos se esconderem! Open Subtitles ثمّ لَنْ يكون هناك مكان لَك و لأصدقائكَ الفظيعون الصِغار للإختِفاء!
    Não haverá nada disso. Open Subtitles حسناً، لَنْ يكون هناك حِراثَة.
    Não haverá batota, prometo. Open Subtitles لذلك لَنْ يكون هناك غشّ أعدكم بذلك
    Não haverá... Open Subtitles ..لَنْ يكون هناك
    Não haverá misericórdia. Open Subtitles لَنْ يكون هناك رحمة.
    Não haverá avanço. Open Subtitles لَنْ يكون هناك إنتِقال.
    Não haverá rendições! Open Subtitles لَنْ يكون هناك إستسلام!
    Não haverá misericórdia! Open Subtitles لَنْ يكون هناك رحمة!
    Não haverá mais sacrifícios! Open Subtitles لَنْ يكون هناك تضحيات!
    Não haverá mais sacrifícios. Open Subtitles لَنْ يكون هناك تضحيات!
    E com estes aspetos sociais tratados, não haveria razão de existir dinheiro de todo. Open Subtitles و بعد إنتهائنا من هذه الجوانب الإجتماعية, لَنْ يكون هناك أي سبب لإمتلاك المالِ على الإطلاق.
    Na sua opinião não haveria nada de novo. Open Subtitles بطريقِكَ لَنْ يكون هناك المسؤولية.
    - Sem abajoures, não haveria luz. Open Subtitles - بدون مصابيحِ، لَنْ يكون هناك ضوء.
    Asseguro-lhe que não vai haver nenhuma profanação. Open Subtitles انا يمكننى ان اطمأنك لَنْ يكون هناك اى تدنيس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus