Não haverá confusão quando forem à minha casa. -Adoraríamos. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك فوضى عندما تزورانني في بيتِي |
Mas Não haverá acordo, discussão do assunto nem, francamente, clemência na sentença. | Open Subtitles | لكن لَنْ يكون هناك إلتماس، لا مُناقشةَ مِنْ واحد، وبصراحة، لا تساهلَ عندما يتعلق الأمر بحكم. |
Uma que eu posso construir, por isso, Não haverá qualquer outra acção disciplinar. | Open Subtitles | وبامكانى ان اكمل على هذا لذا لَنْ يكون هناك إجراء تأديبي للاحداث. |
Sem trigonometria, não haveria engenharia. | Open Subtitles | بدون عِلْمِ مثلثات، لَنْ يكون هناك هندسة. |
Sabe, Sr. Monk, não haveria nenhum crime em São Francisco se o senhor não saísse de casa. | Open Subtitles | تَعْرفُ، السّيد Monk، لَنْ يكون هناك جريمة إجمالاً سان فرانسيسكو إذا أنت مَا تَركتَ بيتَكَ. |
A menos que o Henry ganhe juízo, não vai haver casamento nenhum. | Open Subtitles | مالم هنري يعود إلى صوابه، لَنْ يكون هناك زفاف مطلقاً. |
Não haverá ceia antes do trabalho ficar pronto. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك عشاء حتى ينتهيّ العمل. |
Depois Não haverá nenhum sítio para tu e os teus amigos esquisitos se esconderem! | Open Subtitles | ثمّ لَنْ يكون هناك مكان لَك و لأصدقائكَ الفظيعون الصِغار للإختِفاء! |
Não haverá nada disso. | Open Subtitles | حسناً، لَنْ يكون هناك حِراثَة. |
Não haverá batota, prometo. | Open Subtitles | لذلك لَنْ يكون هناك غشّ أعدكم بذلك |
Não haverá... | Open Subtitles | ..لَنْ يكون هناك |
Não haverá misericórdia. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك رحمة. |
Não haverá avanço. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك إنتِقال. |
Não haverá rendições! | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك إستسلام! |
Não haverá misericórdia! | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك رحمة! |
Não haverá mais sacrifícios! | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك تضحيات! |
Não haverá mais sacrifícios. | Open Subtitles | لَنْ يكون هناك تضحيات! |
E com estes aspetos sociais tratados, não haveria razão de existir dinheiro de todo. | Open Subtitles | و بعد إنتهائنا من هذه الجوانب الإجتماعية, لَنْ يكون هناك أي سبب لإمتلاك المالِ على الإطلاق. |
Na sua opinião não haveria nada de novo. | Open Subtitles | بطريقِكَ لَنْ يكون هناك المسؤولية. |
- Sem abajoures, não haveria luz. | Open Subtitles | - بدون مصابيحِ، لَنْ يكون هناك ضوء. |
Asseguro-lhe que não vai haver nenhuma profanação. | Open Subtitles | انا يمكننى ان اطمأنك لَنْ يكون هناك اى تدنيس |