Hector trabalha debaixo de mim, mas não no sentido bíblico. | Open Subtitles | هيكتر يَعْملُ تجت قيادتي، لكن لَيسَ في الإحساسِ التوراتيِ. |
não no seu caso. Saturno está prestes a voltar a entrar em poucos segundos. | Open Subtitles | لَيسَ في حالتِكَ زحل يحاول إعادة الدخول في الثواني القليلة المقبلة |
Faça algo em os EUA mas Não na Índia. | Open Subtitles | اعمل أيّ شئُ في الولايات المتّحدةِ لكن لَيسَ في الهند. |
Haverá outros cães, Não na minha casa. | Open Subtitles | سيكون هناك كلاب أخرى. لَيسَ في بيتِي. |
Não em mil anos, nem que tentem arruinar a minha vida. | Open Subtitles | لَيسَ في ألف سنة. ليس إلا إذا أبقيتني على بعد بوصة من حياتِي |
Mas no seu artigo, diz que já não está no poder. | Open Subtitles | لكن في مقالتِه، يَقُولُ بأنّه لَيسَ في القوَّةِ. |
Tenho uma importante reunião com o bispo vincent, o bispo não está em Kigale? | Open Subtitles | أَعْقدُ إجتماع مهمَ مَع الأسقفِ فنسينت. الأسقف فنسينت لَيسَ في كيغالي. |
Também acho que não é o melhor para ti, não no teu estado. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد هو أفضل شيءِ لَك أمّا، لَيسَ في حالتِكَ. |
Pelo menos não no conceito de justiça que um pai ensina a um filho. | Open Subtitles | على الأقل لَيسَ في مفهومِ العدالةِ هدا أبّ يُعلّمُ إبن. |
não no meu parque, depois das 22:00. | Open Subtitles | - لا يا سيدي. لَيسَ في موقفي بعد العاشرة. |
Não, não. No apartamento, não. | Open Subtitles | أوه لالالا لَيسَ في الشُقَّةِ لا |
- Não na que ela nos enviou. | Open Subtitles | يُطمأنُني بأنّ اسمَ Omeed في قاعدةِ بياناتنا. فقط لَيسَ في الواحد أُرسلتْنا. |
Não na minha maneira de ver. | Open Subtitles | لَيسَ في كتابِي |
Não na mesma cama? | Open Subtitles | لَيسَ في نفس السريرِ؟ |
Não na minha casa. | Open Subtitles | لَيسَ في بيتِي. |
Não em tamanho ou medida, mas na aprendizagem e saber. | Open Subtitles | "لَيسَ في الحجمِ أَو بالإجراءِ، لكن مِن قِبل تَعَلّم والمعرفة الثابتة." |
Vamos entrar. Isto está a acontecer aqui, Não em San Quentin. | Open Subtitles | لكن هذا يَحْدثُ هنا لَيسَ في (سان كوينتن)؟ |
Ele não está no sistema, nem ninguém com as suas características foi dado como desaparecido. | Open Subtitles | هو لَيسَ في النظامِ، ولا واحد يَجاري وصفَه أُبلغَ عن يَتغيّبُ عنه. |
Veio da arma da piscina, mas a arma não está no nosso sistema. | Open Subtitles | جاءَ مِنْ البندقية في البركةِ، لكن البندقيةَ لَيسَ في النظامِ. |
Sou um homem louco ... que não está em seus sentidos. | Open Subtitles | أَنا رجلُ مجنونُ واحد... الذي لَيسَ في أحاسيسِه |