"مأهول" - Traduction Arabe en Portugais

    • desabitado
        
    • vazia
        
    • povoado
        
    • habitado
        
    Mas também eu estaria se tivesse que ir para um planeta desabitado. Open Subtitles ولكن أظنني كنت سأحنق أيضاً لو أني ذهبت إلى كوكب غير مأهول.
    Podemos procurar um planeta desabitado. Open Subtitles تعلم أن بإمكاننا العثور على أي كوكب غير مأهول
    Mas regressar a uma casa vazia não era uma delas. Open Subtitles .... لكن العودة إلى منزل غير مأهول لم يكن أحد تلك الأشياء
    Esta suite está vazia. Open Subtitles هذا الجناح غير مأهول
    Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    O piloto nos informou que nos aproximamos de um sistema habitado, com um planeta comercial Open Subtitles قبطان السفينه أبلغنا الأن من نظام نجمى بكوكب مأهول تجارى
    Pensei que tinha dito que o planeta era desabitado. Open Subtitles إعتقدتُ بأنّك قُلتَ أن هذا الكوكبِ كَانَ غيرَ مأهول بالسّكان
    Dei-lhes um endereço do portal de um planeta desabitado, para sossegarem. Open Subtitles أعطيتهم عنوان بوابة لكوكب غير مأهول فقط لتضليلهم
    Veridian 3 é desabitado... mas em Veridian 4 há uma sociedade humanóide pré-industrial. Open Subtitles كوكب "فيريديان الثالث" غير مأهول بالسكان. ومع ذلك، فإنّ "فيريديان الرابع" يدعم المجتمع قبل الصناعيّ الإنساني.
    Já calculei que nos próximos dias será forçada a sair do hiperespaço, muito perto dum planeta desabitado que tem um Stargate. Open Subtitles في الأيّام المقبلة ووفقًا لحساباتي... ستوقف سرعتها الفائقة... قرب كوكب غير مأهول يحوي بوّابة نجوم
    - Disse que o planeta estava desabitado. - Estava. Open Subtitles لقد قلت انه غير مأهول لقد كان
    Aquela está vazia. Open Subtitles هذا غير مأهول.
    Quero dizer, apesar deste local estar povoado por uma multidão de psicopatas internacionais, o ar é tão fresco. Open Subtitles أعني,ماعدا حقيقة أن هذا المكان مأهول بحشد من المرضى النفسين الدوليين الهواء منعش للغاية
    Mas se são, e as pessoas em grupo estão a despoletá-las, temos de ir para o local menos povoado para estarmos a salvo. Open Subtitles لكن لو كان الأمر كذلك والناس تتسبّب في إطلاق ذلك في مجموعات فنحن بحاجة للذهاب لأقلّ مكان مأهول بالسكّان على قدر إستطاعتنا كيّ نكون بأمان
    Quando os lobos-marinhos abandonam a ilha e nadam da esquerda para a direita, observamo-los a mergulhar a uma profundidade relativamente baixa de cerca de 20 metros, que, como identificado pelos "drones", é povoado por pequenos badejos jovens com pouco conteúdo de calorias. TED حينما تغادر الفقمات الجزر وتسبح من اليسار لليمين، لوحظ أنها تغوص في عمق ضحل نسبيًا يبلغ تقريبًا 20 مترًا، وهو كما حددته المراكب المسيرة، مأهول بأسماك البلوق الشابة الصغيرة التي تحوي سعرات حرارية منخفضة.
    E de acordo com os dados actuais, temos no mínimo 12 horas, antes que qualquer nave deles esteja sequer perto de um planeta habitado. Open Subtitles و إعطاء البيانات الحالية أيضا, لقد حصلنا على 12ساعة على الأقل قبل أياً من سفنهم أن تقترب من اي كوكب مأهول.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus