"مؤتمرا صحفيا" - Traduction Arabe en Portugais

    • conferência de imprensa
        
    • uma conferência de
        
    Está numa conferência de imprensa. Não demora. Open Subtitles انه يقيم مؤتمرا صحفيا من المفروض ان يكون هنا خلال نصف ساعة
    Dá outra conferência de imprensa, anuncia que mudaste de opinião, e que agora apoias o consumo de promicina. Open Subtitles إعقد مؤتمرا صحفيا تُعلن فيه أنك قد غيرت ما في قلبك و أنك الآن تدعم أخذ البروميسين
    Sei que uma entrevista ou uma conferência de imprensa seria demasiado Open Subtitles أدركت أن موعداً أو مؤتمرا صحفيا سيكون جدّ
    Liga ao Bagley. Marquem uma conferência de imprensa. Open Subtitles ، اجمعو أغراضكم جميعا فلنقم مؤتمرا صحفيا
    A controvérsia foi tão inflamada que a Cruz Vermelha teve de fazer uma conferência de imprensa para clarificar a situação, e a investigação ainda está a decorrer. TED كان الجدل قد بلغ مداه بحيث اضطر الصليب الاحمر لعقد مؤتمرا صحفيا لتوضيح ذلك ، والتحقيق مازال جاريا .
    Marca uma conferência de imprensa para as 12h. Open Subtitles حضر مؤتمرا صحفيا الساعة 12: 00
    Marcámos uma conferência de imprensa para esta tarde. Open Subtitles جَدوَلنا مؤتمرا صحفيا هذا المساء
    A direcção convocou uma conferência de imprensa para esta tarde. Open Subtitles سيعقد القادة مؤتمرا صحفيا هذا المساء
    Não deveríamos fazer uma conferência de imprensa? Open Subtitles الا يتعين ان نعقد مؤتمرا صحفيا ؟
    Demos uma conferência de imprensa, anunciámos a nossa intenção de fazer uma parábola de gravidade zero — dar-lhe 25 segundos de gravidade zero. TED عقدنا مؤتمرا صحفيا و اعلنا على هدفنا بأن نقوم بـ"بربولا" اللاجاذبية مرة واحدة -- وهكذا نؤمن له خمسة و عشرون ثانية بلا جاذبية.
    Eu organizei uma conferência de imprensa. Open Subtitles دعوت مؤتمرا صحفيا
    Quero que reúna uma conferência de imprensa. Open Subtitles اريد ان اعقد مؤتمرا صحفيا معك
    A Polícia de Cherry Hill vai dar uma conferência de imprensa. Open Subtitles على وشك ان يعقد مؤتمرا صحفيا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus