Olha, sei que tenho andado assustadiça ultimamente, e estou mesmo a tentar ultrapassar isso. | Open Subtitles | إنظري ، أنا أعلم أنني كنت متسرعة مؤخراً و أنا حقاً أحاول أن أتعامل مع هذا الشيء |
Eu... tu sabes, nós temos conversado muito sobre o futuro ultimamente... e, bem... | Open Subtitles | أتعلم, لقد كنا نتحدث كثيراً جداً عن المستقبل مؤخراً. و.. |
Eu não sei quanto a ti, mas tenho tido uma vida péssima ultimamente e gostava de vencer em algo. | Open Subtitles | اسمع ، أنا لا أعرف عنك شيئاً لكن الأمور بدأت حقاً تضايقني مؤخراً و يمكنني حقاً أن أحقّق نصراً |
Acabei de me casar, me mudei para uma cidade pequena, e abri minha loja de antiguidades.. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره و إفتتحت متجراً للأثريات |
Acabei de me casar, e estou mesmo, mesmo feliz. | Open Subtitles | , لقد تزوجت مؤخراً و أنا سعيدة للغاية |
Bem, eles acham que este fuzileiro foi morto recentemente e ... de alguma maneira enterrado de um modo ... | Open Subtitles | يظنون أن هذا البحار قتل مؤخراً و بشكل ما دفن بطريقة لا يمكنهم تفسيرها جيداً |
Não sou assim normalmente, mas divorciei-me recentemente, e... vou levar os meus filhos para comer pizza, e pensei que | Open Subtitles | أنا لستُ هكذا عادة, ولكننى مُطلقة مؤخراً و... سوف أصطحب أبنائى لتناول البيتزا فربما تحب أن تأتى |
Sim, apercebi-me que não temos estado de acordo ultimamente e em grande parte é culpa minha. | Open Subtitles | أجل , لقد أدركت أننا لا نرى بعضنا البعض وجهاً لوجه مؤخراً و هذا ذنبي أنا هذا صحيح |
Sabemos que não nos temos portado bem ultimamente e, hum... bem, queríamos pedir-vos desculpa. | Open Subtitles | نحن نعلم, أننا لم نتصرف بشكل جيد مؤخراً و .. حسناً, نحن أردنا أنا نقول نحن آسفون |
Tenho querido passar mais tempo no restaurante... mas não tenho estado bem ultimamente e as coisas pioraram francamente aqui. | Open Subtitles | ...كنتُ أريد أن أمضي وقتاً أكثر في هذا المطعم و لكن صحتي لم تكن جيدة مؤخراً و سائت الأمور هنا بشكل كبير |
Sei que te tenho feito a vida difícil ultimamente, e peço desculpa. | Open Subtitles | اعرف انني ازعجتكِ مؤخراً و أنا آسفه |
Eu tenho pensado muito sobre ti ultimamente, e sinto a tua falta. | Open Subtitles | كنت أفكر بكِ كثيراً مؤخراً و أفتقدك |
Só sei que passaste por coisas más ultimamente e não te quero ver a sofrer por causa deste tipo. | Open Subtitles | لكنكلاتعرفينهكما أعرفه. أعلم أنك حظيت بوقت صعب مؤخراً و أنا لا أريد أن أراك - تتأذين بسبب هذا الشاب . |
Sim, tenho pensado ultimamente e devia arranjar um emprego, certo? | Open Subtitles | نعم، أنا.. كنت أفكر مؤخراً ... و |
Tens trabalhado muito ultimamente, e... | Open Subtitles | كنتِ تكدين في العمل مؤخراً و... |
Acabei de me casar e mudei-me para uma cidade pequena. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره |
Eu Acabei de me casar, e me mudar para uma cidade pequena. | Open Subtitles | تزوجت مؤخراً و إنتقلت إلى بلدةٍ صغيره |
Para ser honesto, deixei recentemente... e tu devias fazer o mesmo. | Open Subtitles | لأكون صادقا , لقد أقلعت مؤخراً . و يجب عليك القيام بنفس الشيء |
O meu irmão faleceu recentemente e gostava de dar uma vista de olhos. | Open Subtitles | قد توفي مؤخراً.. و... اعتقدت فقط أنه يمكنني إلقاء نظرة علي المكان ليس هنا ولكن في المنزل الإضافي للخدم |