"مؤدب" - Traduction Arabe en Portugais

    • educado
        
    • simpático
        
    • cortesia
        
    • bem-educado
        
    Não há nada de educado num sequestro. É um dos crimes mais estúpidos. Open Subtitles لا شيء مؤدب فى الخطف إنه أحد أخطر الإعتداءات على الإطلاق
    Eu só peço uma coisa- não grites comigo, sê educado. Open Subtitles : أطلب فقط شئ واحد . لاتتحدث علىّ . وكن مؤدب
    Eles...chamaram-nos 'muito novos', que acho ser um pouco mais educado do que dizer primitivo, mas é a mesma ideia. Open Subtitles هم دعوننا بالصغار، افترض انه مؤدب اكثر من دعوتنا ببدائيين
    No meu trabalho, tens de ser educado e querido para os clientes. E estou a dizer-te, nada aconteceu. Open Subtitles إن طبيعة عملي تحتم عليّ أن أكون مؤدب ولطيف مع الزبون، وقلت لك بأنه لم يحدث شيء
    - São mais três desses dias. - Sê simpático, ela vai perceber. Open Subtitles يبدو أنهم ثلاثة أيام فقط كن ضيف مؤدب , وهي ستتفهم ذلك
    Desculpa, estou só a tentar travar uma conversa de cortesia. Open Subtitles اسف, انا فقط اريد حوار مؤدب
    Posso dizer-te que acho que ele é um jovem inteligente, bonito e muito bem-educado. Open Subtitles أستطيع قوله لكِ بأنني أظن بأنه ذكي وسيم و رجل مؤدب جداً
    Mas, tu és o mais educado que vi esta semana, então... vou fazer uma excepção. Open Subtitles ولكنّكَ أكثر مريض مؤدب رأيته طوال الأسبوع لذا، سأقوم بعمل إستثناء
    O padre Vincent foi muito amável ...muito educado... ele disse algo na brincadeira... e eu também entrei na brincadeira Open Subtitles الاب فنست كان عطوفا مؤدب جدا قال شيء ما من باب الدعابة
    Não faz sentido, porque quando alguém parece educado, então são. Open Subtitles هذا لايبدو منطقياً، لأن حينما .يتصرّف أدهم بأدب، فهذا يعني أنهُ مؤدب
    Você está realmente doente, você se torna educado! Open Subtitles الآن, اعرف انك مريض فعلا انت مؤدب
    Estava só a ser educado, mas tudo bem. Open Subtitles كنت اريد ان اكون مؤدب فقط لكن لامانع
    Não tens de ser brilhante ou espirituoso, ou esperto, ou mesmo educado. Open Subtitles ...ليس من الضرورى ان تكون رائع او ذكى او موهوب او مؤدب
    Normalmente, seria educado e ignoraria isso, mas doeu! Open Subtitles حسناً ، بالعادة أكون مؤدب بهذه الحالات، ولكن أووه!
    Homem branco, mais de 30 anos, é educado, sociável, não dá nas vistas. Open Subtitles ذكر أبض ، في منتصف أو أواخر الثلاثينيات ،إنه مؤدب ..... مستعد لتقديم المساعدة غير بارز
    Toda a gente aqui é tão educado excepto pelo homicídio e a infidelidade. Open Subtitles الكل مؤدب هنا سوى أن هناك قتل وخيانة
    Ele é educado, mas também é mortífero. Open Subtitles انه مؤدب ، يا عزيزتى ، لكنه مميت.
    Não, é o teu colega de quarto. É muito educado. Open Subtitles لا، انه زميلك في الغرفة انه مؤدب جدا
    E tu. Tu és tão educado. O meu ex-noivo, o Wayne, não tinha educação nenhuma. Open Subtitles وأنت ، أنت مؤدب للغاية ، خطيبي السابق واين" لم يكن له اي أخلاق"
    O Ernie era o melhor, rápido, limpo, muito simpático. Open Subtitles إيرني كان الأفضل سريع و نظيف و مؤدب جداً
    Quanta cortesia... Open Subtitles ! يا لك من مؤدب
    É muito bem-educado. Experimente perguntar-lhes. Open Subtitles - أنت مؤدب جدا ..

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus