Seria uma pena acabar assim a mais antiga família da França. | Open Subtitles | سيكون مؤسفاً إذا انتهى نسل أكبر عائلة فى فرنسا |
Foi uma pena, porque era ganso, algo que eu gosto muito. | Open Subtitles | كان هذا امراً مؤسفاً لان الطعام كان أوزة فضاعت هذه الوجبة التى كنت احبها |
Não é uma pena quando uma rapariga estraga tudo aos outros todos? | Open Subtitles | أليس مؤسفاً عندما تقوم فتاة واحدة بإفساد كل شيء؟ |
Uma versão é horrível para a nossa empregada de mesa o que seria infeliz, uma vez que o turno dela acaba dentro de minutos. | Open Subtitles | ولكن يوجد إصدار بشع للنادلة والذي سيكون مؤسفاً لأن نوبتها ستنتهي بعد بضع دقائق. |
Primeiro achei triste mas agora até gosto. | Open Subtitles | ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر لكن الآن, أحببت هذا |
Embora lamentável, a morte deste homem é um progresso. | Open Subtitles | وفاة هذا الرجل، على الرغم من هذا مؤسفاً فيجب النظر اليها على انها أحراز تقدم |
Aquilo foi uma infelicidade. | Open Subtitles | لقد كان حدثاً مؤسفاً .. جد مؤسف |
Seria uma vergonha se ela não a terminasse com sucesso, pois não? | Open Subtitles | سيكون أمراً مؤسفاً إذا لم تكملها بنجاح، أليس كذلك؟ |
Seria uma pena não dar uso a todo esse conhecimento mágico. | Open Subtitles | قد يكو هذا مؤسفاً أن لا تمرر كل هذه . المعرفة السحرية للإستخدام الجيد |
Rapaz, com toda esta paixão, Não é uma pena que não façamos sexo? | Open Subtitles | يا إلهي، بكل هذه الشهوة أليس مؤسفاً أننا لا نمارس الجنس؟ |
Seria uma pena deixar marcas numa beldade daquelas. | Open Subtitles | سيكون أمراً مؤسفاً تشويه امرأة في جمالها |
Seria uma pena deixar o país sem conhecer este lugar. | Open Subtitles | سيكون مؤسفاً مغادرة البلاد بدون رؤية هذا المكان |
Foi uma pena o que aconteceu naquele dia, tendo em conta quão bem a manhã tinha começado. | Open Subtitles | ،ما حدث ذلك اليوم كان مؤسفاً خاصّة وأن الصباح كان قد بدأ لطيفاً |
Embora o seu desenvolvimento emocional tenha sido notável... a sua destruição imediata... embora infeliz, foi claramente necessária. | Open Subtitles | على الرغم من تطوره العاطفي الذي كان بالتأكيد لافت للنظر الإعدام الفوري كان مؤسفاً ولكن ضرورياً |
O Sr. Porter foi o substituto da Sra. Antilly, que se mudou para outro distrito escolar, o que acabou por ser muito infeliz. | Open Subtitles | السيد بورتر حل محل السيدة آنتيلي التي انتقلت إلى منطقة تعليمية أخرى و كان ذلك أمراً مؤسفاً جداً كما اتضح فيما بعد |
Foi um erro infeliz. Estamos a emenda-lo. | Open Subtitles | إنه كان خطأً مؤسفاً, وسنصلح ذلك |
Foi muito triste a maneira como o encontraram. De cara para baixo ao fundo de uma escadaria. | Open Subtitles | إيحاده كان مؤسفاً جداً ملقى على وجهه في اسفل الدرج |
Seria tão triste... se vocês não o merecessem. | Open Subtitles | سيكون ذاك مؤسفاً... لوأنكمجميعاًلاتستحقونهذا. |
-E quando morreres, o que é lamentável mas necessário, o que ocorrerá com a frágil Alice e seu princípe enrugado? | Open Subtitles | وعندما تموت سيكون حدثاً مؤسفاً لكنه حتمى ماذا سيحدث لـ "أليس" الضعيفة وأميرها الصغير ؟ |
Não é preciso dizer que isto é para lá de lamentável. | Open Subtitles | لا داعي للقول أن هذا غير مؤسفاً. |
Isso foi uma infelicidade. | Open Subtitles | لقد كان أمراً مؤسفاً |
Embora seja uma vergonha estarmos a gastar o primeiro dia da nossa lua de mel separados. | Open Subtitles | لكنه سيكون مؤسفاً أن نقضي اليوم الأول لشهر العسل منفصلين |