"مؤسفاً" - Traduction Arabe en Portugais

    • uma pena
        
    • infeliz
        
    • triste
        
    • lamentável
        
    • uma infelicidade
        
    • vergonha
        
    Seria uma pena acabar assim a mais antiga família da França. Open Subtitles سيكون مؤسفاً إذا انتهى نسل أكبر عائلة فى فرنسا
    Foi uma pena, porque era ganso, algo que eu gosto muito. Open Subtitles كان هذا امراً مؤسفاً لان الطعام كان أوزة فضاعت هذه الوجبة التى كنت احبها
    Não é uma pena quando uma rapariga estraga tudo aos outros todos? Open Subtitles أليس مؤسفاً عندما تقوم فتاة واحدة بإفساد كل شيء؟
    Uma versão é horrível para a nossa empregada de mesa o que seria infeliz, uma vez que o turno dela acaba dentro de minutos. Open Subtitles ولكن يوجد إصدار بشع للنادلة والذي سيكون مؤسفاً لأن نوبتها ستنتهي بعد بضع دقائق.
    Primeiro achei triste mas agora até gosto. Open Subtitles ظننت أن هذا مؤسفاً في باديء الأمر لكن الآن, أحببت هذا
    Embora lamentável, a morte deste homem é um progresso. Open Subtitles وفاة هذا الرجل، على الرغم من هذا مؤسفاً فيجب النظر اليها على انها أحراز تقدم
    Aquilo foi uma infelicidade. Open Subtitles لقد كان حدثاً مؤسفاً .. جد مؤسف
    Seria uma vergonha se ela não a terminasse com sucesso, pois não? Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً إذا لم تكملها بنجاح، أليس كذلك؟
    Seria uma pena não dar uso a todo esse conhecimento mágico. Open Subtitles قد يكو هذا مؤسفاً أن لا تمرر كل هذه . المعرفة السحرية للإستخدام الجيد
    Rapaz, com toda esta paixão, Não é uma pena que não façamos sexo? Open Subtitles يا إلهي، بكل هذه الشهوة أليس مؤسفاً أننا لا نمارس الجنس؟
    Seria uma pena deixar marcas numa beldade daquelas. Open Subtitles سيكون أمراً مؤسفاً تشويه امرأة في جمالها
    Seria uma pena deixar o país sem conhecer este lugar. Open Subtitles سيكون مؤسفاً مغادرة البلاد بدون رؤية هذا المكان
    Foi uma pena o que aconteceu naquele dia, tendo em conta quão bem a manhã tinha começado. Open Subtitles ،ما حدث ذلك اليوم كان مؤسفاً خاصّة وأن الصباح كان قد بدأ لطيفاً
    Embora o seu desenvolvimento emocional tenha sido notável... a sua destruição imediata... embora infeliz, foi claramente necessária. Open Subtitles على الرغم من تطوره العاطفي الذي كان بالتأكيد لافت للنظر الإعدام الفوري كان مؤسفاً ولكن ضرورياً
    O Sr. Porter foi o substituto da Sra. Antilly, que se mudou para outro distrito escolar, o que acabou por ser muito infeliz. Open Subtitles السيد بورتر حل محل السيدة آنتيلي التي انتقلت إلى منطقة تعليمية أخرى و كان ذلك أمراً مؤسفاً جداً كما اتضح فيما بعد
    Foi um erro infeliz. Estamos a emenda-lo. Open Subtitles إنه كان خطأً مؤسفاً, وسنصلح ذلك
    Foi muito triste a maneira como o encontraram. De cara para baixo ao fundo de uma escadaria. Open Subtitles إيحاده كان مؤسفاً جداً ملقى على وجهه في اسفل الدرج
    Seria tão triste... se vocês não o merecessem. Open Subtitles سيكون ذاك مؤسفاً... لوأنكمجميعاًلاتستحقونهذا.
    -E quando morreres, o que é lamentável mas necessário, o que ocorrerá com a frágil Alice e seu princípe enrugado? Open Subtitles وعندما تموت سيكون حدثاً مؤسفاً لكنه حتمى ماذا سيحدث لـ "أليس" الضعيفة وأميرها الصغير ؟
    Não é preciso dizer que isto é para lá de lamentável. Open Subtitles لا داعي للقول أن هذا غير مؤسفاً.
    Isso foi uma infelicidade. Open Subtitles لقد كان أمراً مؤسفاً
    Embora seja uma vergonha estarmos a gastar o primeiro dia da nossa lua de mel separados. Open Subtitles لكنه سيكون مؤسفاً أن نقضي اليوم الأول لشهر العسل منفصلين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus