| É apenas temporário, poderá divorciar-se posteriormente. | Open Subtitles | سيكون الامر مؤقتا ، وبعد ذلك ، يمكنك الحصول على الطلاق |
| E assim que falarmos com o juiz na segunda, ele é um amigo da família, deixará de ser temporário. | Open Subtitles | عندما التقينا القاضي يوم الاثنين، أنه سيكون مؤقتا. |
| Supúnhamos que seria temporário, mas quando as coisas não melhoraram, votamos por suspender as eleiçoes indefinidamente. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون الأمر مؤقتا ً ولكن عندما لم تتحسن الأشياء صوتنا لتعليق الإنتخابات بشكل غير محدد |
| É propriedade nossa temporária, e iremos revezar-nos entre nós. | Open Subtitles | ستكون ملكنا مؤقتا و سنكتشف ما بها بأنفسنا |
| Vieram ter comigo e propuseram "desmontar temporariamente" aquela terceira e última secção. | TED | وجاءوا لي باقتراح أنهم قاموا مؤقتا بتفكيك هذا الجزء الثالث والأخير. |
| Um por conta da casa, enquanto espera. | Open Subtitles | أنا أحصل على لحوم البقر رخيصة خذ واحدة على حساب المحل مؤقتا |
| Até andei bem, mas foi apenas temporário. | Open Subtitles | . . لقد بدأت في الشعور بتحسن كبير لكن كل هذا كان مؤقتا |
| Parece que o dano dimensional era apenas temporário, desde que Turtle Prime sobrevivesse. | Open Subtitles | على ما يبدو أن الضرر كان مؤقتا وبما أن السلحفاة الأصلية قد نجت |
| Felizmente, parece que neste caso, o efeito é só temporário, mon ami. | Open Subtitles | ولكن, لرحمتهم, يبدو انه فى هذه الحالة التاثير سيكون مؤقتا فقط يا صديقى |
| Mesmo sendo temporário, queria mostrar que podia ser feito. | Open Subtitles | حتى ولو مؤقتا.أراد ان يرينا انه يمكن فعل ذلك |
| É bom sentir que faço parte, mesmo que seja temporário. | Open Subtitles | إنه من الجيد الاحساس أني أنتمي لعائلة حتى لو كان هذا مؤقتا |
| Isto será temporário, até eu resolver isto. | Open Subtitles | لذا هذا سيكون وضعًا مؤقتا اتفقنا؟ حتّى أجد حلّا آخر ماذا لو عادوا مرة أخرى إلى منزلك؟ |
| e há uns dias seria só algo temporário. | Open Subtitles | لقد كانت هنا لشهرين وحتى اليومين الماضيين كان يفترض بهذا الأمر أن يكون مؤقتا |
| Vou designar-te regente temporário na minha ausência. Preciso de alguém de confiança aqui. | Open Subtitles | أنا أكلفك بالحكم مؤقتا لحين ذهابي أنا بحاجة الى شخص هنا أثق به |
| Eu estava a pensar em pedir uma reintegração temporária. | Open Subtitles | كنت أريد أن أسالها بأن تعيدني للعمل مؤقتا |
| Recentemente, foi-me declarada insanidade temporária por isso vejo-me forçada a defender-me a mim própria. | Open Subtitles | لقد أثبتوا أننى مجنونة مؤقتا لذا على الدفاع عن نفسى بنفسى |
| Em ordem de evitar demora, eles decidiram por uma reintegração temporária pendente de um relatório sobre a situação em Pegasus. | Open Subtitles | لكي يتفادوا الجمود وافقوا على إرجاعك مؤقتا بانتظار التقرير المفصل عن الحالةِ في بيجاسوس |
| Receio que os assaltantes nos tenham, temporariamente, enganado, senhor. | Open Subtitles | أنا أسف أن المهاجمين يراوغونا مؤقتا يا سيدي |
| Vai manter a maldição na sua mão, por enquanto. | Open Subtitles | إشربها فستحتوى اللعنة التى أصابت يداك، مؤقتا |
| Sei que fui suspenso como controlador da Sydney Bristow, mas esta mensagem foi-me reencaminhada. | Open Subtitles | أعرف أننى موقوف مؤقتا, لكن هذه الرسالة وجهت الى. |
| Deixem-se estar aqui. Quando eu der o meu poder à rapariga, fico fraco por um tempo. | Open Subtitles | و انت ستظل هنا عندما اعطي طاقتي للفتاة ساضعف مؤقتا |
| A cobertura de telefone da sua área está temporariamente suspensa. | Open Subtitles | الخدمة الخلوية في منطقة كنت تتصل علقت مؤقتا. |