"مؤلّف" - Traduction Arabe en Portugais

    • autor
        
    • redator
        
    Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. Open Subtitles ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري
    Nenhum autor traça o meu destino, não existe livro de histórias algum com o meu destino escrito. Open Subtitles ما مِنْ مؤلّف في قدري ولا كتاب قصصيّ بمصيري
    Desfruta da vantagem, enquanto estás com ela, porque acho que vais descobrir... que existe mais que uma maneira de esfolar um autor. Open Subtitles استمتع بالسلطة طالما أنّها متاحة لك لأنّي أظنّك ستجد أنّ هناك أكثر مِنْ طريقة لسلخ مؤلّف
    O senhor... o autor daquelas cartas de partir o coração, não vê que, na pedofilia, há apenas violência... e na homossexualidade apenas amor? Open Subtitles أنت، مؤلّف رسائل المحبّة تلك في الاعتداء على الأطفال، هناك العنف فقط وفي الشذوذ، هناك الحب فقط
    Não me refiro a mim. Refiro-me a outro redator. Open Subtitles لستُ أتحدّث عن نفسي، بل عن مؤلّف آخر.
    É autor do livro campeão de vendas, Code-Name Hero. Open Subtitles الذي يصفه الكثيرين، بفرقة من المُرتزقة الفضائيين. إنّه مؤلّف أكثر الكتب مبيعات، "الإسم السرّي:
    Um mísero autor morto. Foi tudo o que pedi. Open Subtitles مؤلّف صغير ميت هذا كلّ ما طلبته
    Mas o que quer que seja... tenho a certeza que há um autor que simplesmente pode obrigar o universo a dar-me o meu final feliz. Open Subtitles لكنْ كائناً ما يكون السبب... فكلّي يقين بوجود مؤلّف يستطيع ببساطة أنْ يطوّع نهايةً سعيدة لأجلي
    Nunca pensei que o autor de "Gatos" podia ficar mais insultado. Open Subtitles "أنا لا أعتقد أنّ مؤلّف كتاب "القطط" يُمكن أن يُهان أكثر من ذلك
    Como sei que não és o autor desta profecia? Open Subtitles وما أدراني أنّك لستُ مؤلّف تلك النبوئة؟
    autor... de quê? Open Subtitles مؤلّف ماذا؟
    Eu e o Don temos tentado explicar ao Lane que é uma atividade diária e precisamos de um redator exclusivo. Open Subtitles (دون) وأنا كنّا نحاول أن نشرح لـ(لين)... هذه مهمّة يوميّة ونحتاج إلى... مؤلّف إعلانات مُكرّس لهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus