"مؤيدي" - Traduction Arabe en Portugais

    • apoiantes
        
    • apoiante
        
    •   
    • lobby
        
    • a favor
        
    Quando perguntámos aos apoiantes de Trump, do Alabama, o que pensariam os apoiantes californianos de Clinton sobre eles, isto foi o que eles disseram: TED وعندما سألنا مؤيدي ترامب من ألاباما عن اعتقادهم فيما يعتقده مؤيدو كلينتون في كاليفورنيا بهم هذا بعض ما قالوه:
    Olho para esta multidão reunida hoje e sei que não são meus apoiantes. Open Subtitles أنظر إلى هذا الحشد المجتمع اليوم وأعرف أن هؤلاء ليسوا مؤيدي
    Não sou um apoiante da Senhora Presidente, mas, eu não iria, ao contrário de outros... Open Subtitles أنا لست من مؤيدي سيادة الرئيسَ ولكن أود أن لا أكون، حيث أن البعض سيفضل ذلك
    Tenta enganar o lado britânico fazendo a afilhada casar com um apoiante do rei. Open Subtitles يحاول أن يلعب الجانب البريطاني من خلال تزويج حفيدته لأحد مؤيدي الملك
    Ou tu atiras nos bandidos ou acabas tu por apanhar, e eu... eu sou um ávido do antigo. Open Subtitles الطلقات تذهب إلى الرجال السيئيين أو أنت من ينتظر ليتلقاهم أما أنا فمن مؤيدي الإقتراح الأول
    Vão perder porque o seu orçamento total é menos do que o lobby das armas gasta com engraxate. Open Subtitles أعرف أنهم سوف يخسرونبسببميزانيتهمالإجمالية.. أقل ما يدفعه مؤيدي حيازة الأسلحة ليلمعّوا أحذيتهم.
    Mas se queremos continuar para além dos próximos cem anos, o nosso futuro é no espaço. É por isso que sou a favor de homens -- TED ولكن إذا أردنا أن نستمر الي ما هو أبعد من المئة سنة القادمة فإن مستقبلنا في الفضاء. ولهذا السبب أنا من مؤيدي
    Em França, ser conhecido como jacobita é uma honra, os apoiantes da verdadeira fé contra o herege no trono. Open Subtitles في " فرنسا " أن تعرف باليعقوبي هذه شارة شرف مؤيدي الإيمان الحقيقي ضد شرذمة العرش
    Estamos a receber relatórios de alguns incidentes pelo país, onde apoiantes da NFFA reagem de forma violenta com a derrota. Open Subtitles "أننا تلقينا الآن تقارير عن بعض الحوادث المتفرقة في أرجاء البلاد" "كرد عنيف من مؤيدي "أن أف أف أيه" لهذه الهزيمة".
    Para os apoiantes do Presidente Trump ainda são mais altos: sete em cada dez. TED وهي أعلي بين مؤيدي الرئيس (ترامب)؛ إنها حوالي 7 من 10.
    Campónio, eu pensava que eras apoiante do Nixon. Open Subtitles فتي المزرعة ( لقد حسبتُك احد مؤيدي ( نيكسون
    - Tudo bem. Então e o John? Sabe que o seu filho não é do meu pai. Open Subtitles تعلمين أن ابنكِ ليس من مؤيدي والدي
    "Power I", vocês sabem que sou um , por isso quero utilizá-la cá. Open Subtitles أنا من مؤيدي طريقة (باور - آى). لهذا أردت تطبيقها هنا
    E a má notícia é que o lobby das armas é mais rica que o nosso sonho mais louco? Open Subtitles والأخبار السيئة هي أن مؤيدي حيازة الأسلحة أغنياء إلى أبعد أحلامنا؟
    O lobby das armas quer o steu apoio, Hank. Open Subtitles (مؤيدي حيازة الأسلحة بحاجة لدعمك، (هانك.
    Não sou a favor da violência, mas de vez em quando, pessoas como a Natalie precisam de levar um murro na cara. Open Subtitles أنا لست واحدة من مؤيدي العنف لكن من الآن وصاعداّ أشخاص كَـــ ناتالي بحاجة إلي اللكْم في الوجه
    Mas um manifestante a favor da pena de morte atacou a Irmã Pete. Open Subtitles لكن أحد مؤيدي حُكم الاعدام يُضايق الأخت (بيتي).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus