"مئات الناس" - Traduction Arabe en Portugais

    • centenas de pessoas
        
    Quando lancei meu desejo ano passado, centenas de pessoas vieram e disseram que queriam nos ajudar. TED حين أطلقت أمنيتي في السنة الماضية، مئات الناس وقفوا وقالوا أنهم يريدون مساعدتنا.
    Foi num domingo de manhã que foram chamados. Foram levados de autocarro para uma praia, havia centenas de pessoas na praia. TED كان صباح السبت عندما جاءت المكالمة وأُخذوا الى الشاطيء عن طريق الحافلة، يوجد مئات الناس على الشاطيء
    Quando olhamos para o meio, temos centenas de pessoas que contribuíram apenas com uma foto cada. TED وفي الوقت الذي تذهب فيه الى المنتصف، تحصل على مئات الناس الذين قاموا بالمشاركة بصورة واحدة لكل منهم.
    - Qualquer das centenas de pessoas. - É difícil acreditar que seja um dos nossos. Open Subtitles أى واحد من مئات الناس من الصعب تصديق أنه واحد من بيننا
    Câmaras de televisão por todo o lado, centenas de pessoas a aplaudir. Open Subtitles كاميرات القنوات الإخبارية تحيط بنا مئات الناس فى الحشود تهتف
    Em 1945 centenas de pessoas tinham-se juntado à resistência. Open Subtitles بحلول عام 1945 مئات الناس العاديين إنضمّوا الى المقاومة السرية
    Se estão todos ligados, ele matou centenas de pessoas por toda a América do Norte. Open Subtitles ان كانوا كلهم مرتبطين فقد قتل مئات الناس عبر امريكا الشمالية
    É espantoso pensar, que vou dizer algo ali, e imediatamente, literalmente centenas de pessoas vão tomar-lhe o gosto. Open Subtitles من الجيّد التفكير هناك و بغضون اسبوعين مئات الناس حرفيّاً توصلوا لفهم الفكرة الأساسيّة.
    Promete transportar centenas de pessoas de vários portos pelas ilhas. Open Subtitles وعدت أن تنقل مئات الناس من موانئ مختلفة حول الجزيرة
    centenas de pessoas têm viajado por toda o país para ir na marcha amanhã. Open Subtitles نرى مئات الناس يذهبون و ينضمون إلى مظاهرة غداً
    centenas de pessoas que vieram do estrangeiro onde ia metê-las? Open Subtitles مئات الناس أتوا من خارج القرية، أين كان يمكننا أن نستقبلهم؟
    Ao invés de apenas uma imagem absorver todos os seus pecados, são as centenas de pessoas que entram no clube. Open Subtitles لذا عوضًا عن صورة واحدة تبتلعُ شتَّى آثامه، صارت مئات الناس الذين ارتادوا النادي.
    centenas de pessoas naquela plataforma ali atrás, milhares na estação. Open Subtitles هناك مئات الناس على الرصيف الآلاف داخل المحطة
    [Quem é responsável pela igualdade?] Eu tenho ouvido centenas de pessoas a dar a mesma resposta: "Todos nós somos responsáveis pela igualdade." TED من المسؤول عن المساواه؟ سمعت مئات الناس يجيبون بنفس الاجابة: " نحن مسؤولون عن المساواه"
    centenas de pessoas mandam os seus "bitcoins" para um endereço, eles são misturados e baralhados, e depois a quantidade correta é enviada aos destinatários corretos, mas agora os "bitcoins" são diferentes: são microssistemas de lavagem de dinheiro. TED يرسل مئات الناس عملات بيبتكوين خاصتهم إلى عنوان واحد، ثم يُقلَبون ويُبعثَرون، وبعد ذلك يُرسَل المبلغ الصحيح إلى المستلم الصحيح، ولكنها عملات بيتكوين مختلفة: أنظمة غسيل مصغرة.
    Por esta altura, já participaram centenas de pessoas. TED وعند هذه النقطة، شارك مئات الناس.
    Mandei este cartão a centenas de pessoas. Open Subtitles أرسلت هذه البطاقة إلى مئات الناس
    centenas de pessoas têm uma fotografia deles. Open Subtitles فجأة أصبح لدى مئات الناس صورة شخصية لها
    Na esperança de ver o seu líder global, centenas de pessoas encheram o porto espacial... Open Subtitles مع الأمل بامساك زعيمهم المحبوب" ..مئات الناس أحتشدت "بميناء فضاء "بلارد كتحضيرات للمدينة العريضة
    Este homem assassinou centenas de pessoas por lucro. Open Subtitles قتل هذا الرجل مئات الناس للربح.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus