Quando foi a última vez que ganharam um, há cem anos atrás? | Open Subtitles | متى كانت آخر مرة فزتم فيها بواحدة قبل مائة سنة ؟ |
A maior parte das cidades do Norte são cem vezes mais segura hoje do que há cem anos. | TED | معظم مدن الشمال اليوم أصبحت آمنة مائة مرة أكثر مما كانت عليه منذ مائة سنة. |
No entanto, cem anos depois, três quartos escolhem a cremação. | TED | وعلى الرغم من ذلك، بعد مائة سنة فقط، أحرق ثلاثة أرباعنا. |
Daqui a cem anos, alguém pode olhar para o passado para ver como era a nossa época. | TED | بعد مائة سنة من الآن، يمكن أن ينظر شخص ما إلى الماضي لكي يرى كيف كانت حياتنا. |
O vestuário formal masculino manteve-se inalterado em cem anos. | Open Subtitles | ملابس الرجال الرسمية لم يطرأ عليها تغيير يذكر لأكثر من مائة سنة |
Eu enquadro-me nele, vocês também. Dentro de cem anos, o meu corpo regressa à Terra sem tratamento prévio. | TED | أنا أنسجم معه، و أنت كذلك، وبعد مائة سنة على أقصى تقدير ، يمكن لجسدي العودة إلى الأرض بدون أيّ تحضير مسبق. |
Os fatos de banho eram muito esquisitos há cem anos. | Open Subtitles | بدلات السباحة بدا مضحك جدا قبل مائة سنة. |
Mas cem anos para um coração tão decidido, são apenas um dia. | Open Subtitles | لكن مائة سنة تمر على قلب مخلص ليست كيوم واحد |
Há cem anos, tínhamos de depender de outros. | Open Subtitles | ، منذ مائة سنة كان يجب عليك أن تعتمد على الآخرين |
"Uma criatura do Mal que emerge do seu covil escondido a cada cem anos para capturar e se alimentar do ser mágico mais poderoso que consegue detetar." | Open Subtitles | كائنة شريرة تخرج من مخبأها خفية كل مائة سنة لتلقتط و تتغذى على أقوى المخلوقات السحرية التي يمكنها أن تصل إليها |
Na verdade, fundou este clube há cem anos. | Open Subtitles | في الحقيقة، بَدأَ هذا النادي قبل أكثر من مائة سنة مضت |
E esperamos. Quer seja dez ou cem anos! | Open Subtitles | وسوف ننتظر , أكانت عشر سنوات أو حتى مائة سنة |
Encontrei-o numa cápsula do tempo que foi enterrada aqui há mais de cem anos. | Open Subtitles | وجدته في كبسولة زمن دفنت قبل أكثر من مائة سنة |
Bem, vão desejar que tal aconteça daqui a cem anos ou mais. De qualquer forma... | Open Subtitles | سيتمنون لو انهم ماتو بعد مائة سنة علي اي حال |
Quando vos tirarem isto, miúda, vão cortar as árvores de cem anos e reduzi-las a nada. | Open Subtitles | حالما يأخذون المكان من تحت أيديكم يا فتاة، اقتلعوا أشجارهم التي عمرها مائة سنة من الأرض. |
Fizeram o público regressar à confiança em pesquisa Física de há cem anos! | Open Subtitles | ربما جعلت الفيزياء الجزيئية تتقدم مائة سنة |
Daqui a trinta, quarenta, cem anos, vai ter uma coisa que valerá mais do que 10.000 dólares. | Open Subtitles | و سأخبرك هذا بعد ثلاثين أو أربعين أو مائة سنة من الآن سوف تحظى بشيئ أفضل بكثير من 4000 دولار أعدك بذلك |
Talvez há cem anos, antes de todos decidirem lixar os EUA. | Open Subtitles | منذ مائة سنة ربما قبل ان يقرر كل واحد ان يهجم على امريكا |