"ماتت أمي" - Traduction Arabe en Portugais

    • A minha mãe morreu
        
    • a mãe morreu
        
    • mãe morrer
        
    • minha mãe está morta
        
    A minha mãe morreu de uma overdose quando eu tinha 13 anos. Open Subtitles ماتت أمي من الهيروين عندما كنت فى الثالثة عشر في نيوارك.
    Recebi uma caixa com coisas quando A minha mãe morreu. Open Subtitles أجل، حصلت على صندوق لأغراض العائلة عندما ماتت أمي
    Como A minha mãe morreu porque não conseguia pagar a medicação... Open Subtitles منذ أن ماتت أمي لأنها لم تستطع ..التكفل بثمن الدواء
    A minha mãe morreu disso, quando nascemos. Foi aí que o pai nos deu. Open Subtitles لقد ماتت أمي بسببه عندما ولدت ولهذا تخلى عنا أبي
    Eu escrevi-te umas vinte vezes. Mas nem quando a mãe morreu tu me respondeste. Open Subtitles لقد كتبت لك حوالي 20 مره وحتى عندما ماتت أمي لم ترد على
    - Sei que não devo interferir, mas considerando que A minha mãe morreu hoje por causa dos terroristas, quero saber porque deixam o advogado proteger este merdas. Open Subtitles أعرف أنه لا يفترض أن أتدخل في الشؤن السياسية ولكن بالنظر لما عانيته اليوم لقد ماتت أمي بسبب هؤلاء الإرهابيين
    Quando A minha mãe morreu... o meu pai tinha 2 filhas e não sabia o que fazer. Open Subtitles عندما ماتت أمي وجد أبي نفسه مع فتاتين يجهل كيفية التعامل معهما
    Quando A minha mãe morreu, eu pensei que por ser enfermeira, devia ter conseguido prevenir de alguma forma. Open Subtitles حين ماتت أمي ظننت أنه كان يمكنني منع هذا بشكل ما لأنني ممرضة
    Era adolescente quando A minha mãe morreu, e ela pediu-lhes para tomarem conta de mim e elas fizeram-no. Open Subtitles كنت مراهقة عندما ماتت أمي وطلبت من العضوات أن يرعينني وقد فعلن
    A minha mãe morreu há seis meses, e foi quando eu decidi que tinha de vos conhecer. Open Subtitles ماتت أمي منذ ستة أشهر وحينها قررت أنني بحاجة لمقابلتكم
    O dia do meu nascimento não é uma ocasião de alegria. A minha mãe morreu a dar-me à luz. Open Subtitles يوم مولدي ليس مدعاةً للبهجة، إذ ماتت أمي وهي تلدني.
    Quando A minha mãe morreu por causa da gripe, simplesmente fugi. Open Subtitles لمّا ماتت أمي بسبب الإنفلونزا، هربت وحسب.
    Quando A minha mãe morreu, comecei a construir um muro à volta do meu coração. Open Subtitles عندما ماتت أمي بنيت جدار حول قلبي
    A minha mãe morreu de um hematoma subdural. Open Subtitles لقد ماتت أمي من جراء هيماتوما قاسي
    Quando A minha mãe morreu, eu não queria estar perto de ninguém. Open Subtitles عندما ماتت أمي لم أحب القرب من أي أحد
    A minha mãe morreu de desgosto por causa disto. Open Subtitles ماتت أمي مكسورة القلب بسبب هذا
    A minha mãe morreu há muito tempo e o meu pai é muito atarefado. Open Subtitles ماتت أمي منذ وقت طويل وأبي مشغول جدا
    A minha mãe morreu quando tínhamos 13 anos. Open Subtitles ماتت أمي عندما كنا في الثالثة عشر
    Desde que a mãe morreu, tenho feito tudo no acampamento, enquanto andavas a brincar aos soldados, Open Subtitles منذ أن ماتت أمي, توليت أنا زمام الأمور في المعسكر بينما تلعب أنت دور الجندي.
    Ok, só falamos disso desde que a mãe morreu. Open Subtitles حسناً, هذا كل ما تحدثنا عنه منذ أن ماتت أمي
    Depois de a mãe morrer, costumava ter sonhos durante o dia. Open Subtitles .. بعد أن ماتت أمي كنت أحلم دائماً بتلك الأشياء
    A minha mãe está morta por causa de um dos seus terríveis negócios? Open Subtitles هل ماتت أمي بسبب واحدة من مقايضاتك السخيفة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus