O que é estranho na mulher morta que encontrámos no teatro é que morreu de uma infeção que os antibióticos tratariam em poucos dias. | Open Subtitles | ما هو غريب بشأن الميتة التي وجدناها أنها ماتت من عدوى مضادات حيوية انقرضت منذ زمن بعيد أجل، وهذا ليس كل شيء.. |
Ela morreu de choque devido às dores, não dos ferimentos. | Open Subtitles | لقد ماتت من الصدمة نتيجة للألم، وليس من الجروح. |
Segundo o relatório preliminar do médico legista morreu de ataque cardíaco. | Open Subtitles | تقرير القاضي التمهيدي يقول هي ماتت من النوبة القلبية. |
A bala alojou-se na coluna, mas ela morreu por estrangulamento. | Open Subtitles | الرصاصه استقرت في عمودها الفقري لكنها ماتت من الاختناق |
A Justice morreu por tua causa, seu macaco de merda! | Open Subtitles | جاستيس ماتت , من اجلك ايها القرد الداعر الصغير |
Os investigadores calculam que morreu com o impacto. | Open Subtitles | والتحريات تقول أنها ماتت من أثر الاصطدام |
A Amy foi a ex-noiva dele. morreu há cerca de 6 anos atrás. | Open Subtitles | إيمي كانت خطيبته السابقة ماتت من ست سنوات |
Pode ter morrido de causas naturais, há três ou quatro dias. | Open Subtitles | من الممكن أنها ماتت من أسباب طبيعية |
- Não, a minha avó morreu de cancro de pulmão. - Sinto muito ouvir isso. | Open Subtitles | لا، جدتي ماتت من سرطان الرئة آسف لسماع ذلك |
O seu irmão gémeo morreu de ataque cardíaco e foi aí que o senhor e o seu protegido viram uma oportunidade. | Open Subtitles | أعتقد بأنّ أخّوك التوأمي ألبرت ماتت من النوبة القلبية، في الذي يشير، أنت وك رأى protegee الشاب فرصة ذهبية. |
Ele estava a viver com os Navajo, quando ela morreu de varíola. | Open Subtitles | وقد كان يعيش مع نافاجو عندما ماتت من الجدري |
Mas era uma pessoa admirável. A ironia, é que morreu de tiros dados pelos sacanas que defendia. | Open Subtitles | لكنها كانت شخصية محترمة, السخرية في أنها ماتت من رصاص عصابة لأجل ذلك المشرد الذي دافعت عنه |
Tinha uma irmã. morreu de tuberculose no navio. | Open Subtitles | كان لدي أخت، ماتت من السل على متن القارب |
Disse que a tia Ermintrude morreu de malária. | Open Subtitles | حسناً. لقد أخبرته بأن عمتكِ قد ماتت من الملاريا |
É uma história lamentável... pois ela morreu por nunca ter sido capaz... de desfrutar do seu amor com ele. | Open Subtitles | بالحقيقة إنها بائسة لأنها ماتت من عدم قدرتها على مشاركة حبها له |
A Sarah Elliot morreu por uma falha de pressão no equipamento do fato. | Open Subtitles | سارا إليوت ماتت من فشل قلبي مزمن ليس كذلك. |
Jessica morreu por envenenamento com monóxido de carbono. | Open Subtitles | " جيسيكا " ماتت من تسمم " دينوكسيد الكربون " |
A vítima é Chris Barronson, morreu com um ferimento grave na cabeça. | Open Subtitles | ( الضحية تُدعي ( كريس بارنسون ماتت من جراء صدمة بالرأس |
Ela morreu há tantos anos e isto ainda está aqui! | Open Subtitles | لقد ماتت من سنوات عديدة ومازال هنا |
Pensei que tinha morrido de cancro. | Open Subtitles | حسبتها قد ماتت من جراء سرطان الرئة. |
Se eu tivesse o meu tamanho real aqui a tua vaca morria de medo. | Open Subtitles | إذا كنت بحجمي الحقيقي لكانت بقرتكَ هذه ماتت من الخوف |
Ela morreu do champanhe horas mais tarde. | Open Subtitles | هي ماتت من الشمبانيا بعد ساعات. |
Ela morreu devido a um coágulo que impediu o sangue de fluir para o coração. | Open Subtitles | ماتت من تجلط دم هذا منع الدم من التدفق لقلبها |